
Un capolavoro come Back In Black (1980) è impossibile da bissare in qualità, ma gli AC/DC ci provano e quasi ci riescono. Il successore del disco hard rock più venduto al mondo è nuovamente prodotto da Robert John "Mutt" Lange e si presenta nel migliore dei modi con la title-track, For Those About To Rock (We Salute You): il titolo non lascia adito a dubbi sulle intenzioni dei cinque australiani. La canzone è straordinaria, epica, la più spettacolare mai composta dalla band. Dopo un ipnotico intro si è catapultati nella magnificenza della strofa e coinvolti nel ritornello, l'anthem per antonomasia. L'ottimo stato di forma della band - Brian Johnson in stato di grazia, Angus Young indiavolato ed elettrizzato dalla sua Gibson SG, la sezione ritmica impeccabile - rende il brano uno dei più grandi successi degli AC/DC: "Fire! Fire!" e tuonano i cannoni! Dopo il primo ascolto si nota come la produzione di "Mutt" Lange abbia smussato, anche troppo, le spigolità della band, rendendo più omogeneo l'impatto sonoro. Non si perde nulla in potenza, ma la pulizia del suono è forse eccessiva per una band stradaiola come gli AC/DC. Si prosegue con la splendida Put The Finger On You, con Brian Johnson che la fa da padrone ed un riff iniziale da brivido. Tutto sembra facile per la band, anche incidere capolavori come Let's Get It Up, puro godimento rock'n'roll. Phil Rudd e Cliff Williams marciano nella giusta direzione senza perdere un colpo, cosa che rende ancor più agevole per Angus & Malcolm Young creare canzoni potenti come Inject The Venom, nell'intro della quale Brian Johnson dà sfogo alla sua voce al vetriolo. Senza un attimo di respiro ecco arrivare Snowballed, buona rock song non troppo rocambolesca. Si rallenta un po' con Evil Walks, sicuramente tra le migliori composizioni dell'album, più easy-listening e melodica, caratteristiche queste che affioreranno nei brani a seguire. C.O.D. e Breaking The Rules, sono ottime qualitativamente, ma la produzione patinata toglie loro la forza di graffiare, garantendogli però una grande resa delle parti vocali, specialmente nei cori a più voci di C.O.D.. Night Long Of The Long Knives risulta un po' forzata e priva di interesse. Allora spetta a Spellbound - dove il gruppo alza il tiro e il ritmo - chiudere in bellezza un ottimo album, ispirato e ben calibrato, ma che a causa della produzione, che predilige la classe alla "forza bruta", non riesce ad esprimere al meglio le sue potenzialità.
Testi e traduzioni: FOR THOSE ABOUT TO ROCK (WE SALUTE YOU) - PER QUELLI CHE FANNO ROCK (NOI VI SALUTIAMO)
For Those About to Rock (We Salute You)
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
We roll tonight to the guitar bite
Stand up and be counted for what you are about to receive
We are the dealers, we'll give you everything you need
Hail hail to the good times cos rock has got the right of way
We ain't no legenda, ain't no cause
We're just livin' for today
For those about to rock, we salute you
For those about to rock, we salute you
We rock at dawn on the front line like a bolt right outta the blue
The skies alight with a guitar bite, heads will roll and rock tonight
For those about to rock, we salute you
For those about to rock, we salute you
For those about to rock, we salute you, yes we do
For those about to rock, we salute you
Salute!
We're just a battery for hire with the guitar fire, ready and aimed at you
Pick up your balls and load up your cannon for a twenty one gun salute
For those about to rock
Fire!
We salute you
For those about to rock, we salute you
For those about to rock
Fire!
We salute you
Fire!
We salute you
We salute you, c'mon!
For those about to rock, we salute you
For those about to rock, we salute you
For those about to rock, we salute you
For those about to rock, we salute you
Shoot, shoot!
Shoot, shoot!
For those who give, for those who take
Those on the line and those on the make
We salute you
We salute you
We salute you
Fire!
Traduzione:
Per quelli che fanno rock (noi vi salutiamo)
Stanotte ci sbattiamo al morso della chitarra
Fate sentire la vostra voce per quello che state per ricevere
Noi siamo i messaggeri, vi daremo tutto ciò di cui avete bisogno
Viva, viva il divertimento, perché il rock ha la precedenza
Noi non siamo leggenda, non siamo un ideale
Viviamo per il presente
Per quelli che fanno rock, noi vi salutiamo
Per quelli che fanno rock, noi vi salutiamo
Suoniamo rock all'alba in prima linea come un fulmine all’improvviso
Il cielo è in fiamme grazie al morso della chitarra
Le teste si sbatteranno e si scateneranno stanotte
Per quelli che fanno rock, noi vi salutiamo
Per quelli che fanno rock, noi vi salutiamo
Per quelli che fanno rock, noi vi salutiamo, sì, facciamolo
Per quelli che fanno rock, noi vi salutiamo
Salutiamo!
Siamo solo una batteria a noleggio con il fuoco della chitarra, pronti e rivolti a voi
Raccogliete le vostre palle e caricate il vostro cannone per una salva di ventuno colpi
Per quelli che fanno rock
Fuoco!
Noi vi salutiamo
Per quelli che fanno rock, noi vi salutiamo
Per quelli che fanno rock
Fuoco!
Noi vi salutiamo
Fuoco!
Noi vi salutiamo
Noi vi salutiamo, forza!
Per quelli che fanno rock, noi vi salutiamo
Per quelli che fanno rock, noi vi salutiamo
Per quelli che fanno rock, noi vi salutiamo
Per quelli che fanno rock, noi vi salutiamo
Spara, spara!
Spara, spara!
Per quelli che danno, per quelli che prendono
Quelli che già ci sono e quelli che si avvicinano
Noi vi salutiamo
Noi vi salutiamo
Noi vi salutiamo
Fuoco!
Put The Finger On You
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
I put the finger on you, yeah, my hands all outta control
I can't stop it gettin' down on you, it's movin' of its own accord
I got fire in my finger tips radiate it all to you
I can't control it, can't even hold it
It's knockin' on your door and you know what it's for
I put the finger right on you
I put the finger right on you
you put your finger on me too
And I put the finger, I put the finger
I put the finger, I put the finger
I put the finger on you for sure, it's the key to unlockin' your door, don't you know
I broken thru' your security, my hands ain't tied no more, you better watch out
I can't control it, can't even hold it, sneakin' up for your pleasure
You can feel it on your ankle, feel it on your knee, feel it on your thigh, can you feel me
I put the finger right on you
I put the finger right on you
You put your finger on me too
I put the finger, I put the finger
I put the finger, I put the finger on you
I can't control it, can't even hold it, sneakin' up for your pleasure
You can feel it on your ankle, feel it on your knee, feel it on your thigh, can you feel me
Put it right on you
Put it right on you
I’ll do it if you want me to
Come on put it, come on put it
I put the finger on you, I put the finger on you, I put the finger on you
I put the finger on you, I put the finger on you, I put the finger on you
So close
I hit the spot
I put the finger right on you
Traduzione:
Metto il dito su di te
Io metto il dito su di te, sì, le mie mani sono fuori controllo
Non posso impedire che si posino su di te, si muovono da sole
Ho il fuoco sulle punta delle mie dita, si irradia su di te
Non posso controllarlo e nemmeno trattenerlo
Sta bussando alla tua porta e tu sai perché
Io metto il dito proprio su di te
Io metto il dito proprio su di te
Anche tu metti il dito su di me
E io metto il dito, io metto il dito
Io metto il dito, io metto il dito
Io metto il dito su di te certo, è la chiave per sbloccare la tua porta, vero?
Ho sfondato la tua resistenza, le mie mani non sono più legate, faresti meglio a stare attenta
Non posso controllarlo e nemmeno trattenerlo, si sta avvicinando per il tuo piacere
Riesci a sentirlo sulla tua caviglia, sul tuo ginocchio, sulla tua coscia? Riesci a sentirmi?
Io metto il dito proprio su di te
Io metto il dito proprio su di te
Anche tu metti il dito su di me
E io metto il dito, io metto il dito
Io metto il dito, io metto il dito su di te
Non posso controllarlo e nemmeno trattenerlo, si sta avvicinando per il tuo piacere
Riesci a sentirlo sulla tua caviglia, sul tuo ginocchio, sulla tua coscia? Riesci a sentirmi?
Lo metto proprio su di te
Lo metto proprio su di te
Lo farò se tu vuoi che lo faccia
Dai mettilo, dai mettilo
Io metto il dito su di te, io metto il dito su di te, io metto il dito su di te
Io metto il dito su di te, io metto il dito su di te, io metto il dito su di te
Così vicino
Sono soddisfatto
Io metto il dito proprio su di te
Lets Get It Up
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
Loose lips sink ships
So come aboard for a pleasure trip
It's high tide so lets ride
The moon is risin' and so am I
I’m gonna get it up, never gonna let it up
Cruisin' on the seven seas, a pirate of my lovin' needs
I’ll never go down, never go down
So lets get it up
Lets get it up, get it right on
Lets get it up, right to the top
Lets get it up, right now
Loose wires cause fires, gettin' tangled in my desires
So screw 'em up and plug 'em in then switch it on and start all over again
I’m gonna get it up, never gonna let it up, no
Tickin' like a time bomb, oh yeah, blowin' out the fuse box
I’ll never go down, never go down
So lets get it up, lets get it up, get it up
Lets get it up, right up to the top
Lets get it up, right now
Get it up
Lets get it up, c’mon let's get it up
Lets get it up, switch it on, start it
Lets get it up
Lets get it up, lets get it up
Lets get it up, lets get it up
Get it up, get it up, get it up
Right up
Traduzione:
Tiriamolo su
Ne uccide più la lingua che la spada*
(* traduzione proverbio: le chiacchiere affondano le navi)
Così sali a bordo per un viaggio di piacere
C'è alta marea, perciò cavalcheremo l’onda
La luna sta crescendo e così anch’io
Lo farò alzare, non lascerò mai che s’afflosci
Navigando i sette mari, un pirata dei miei bisogni d'amore
Non mollerò mai, non mollerò mai
Così tiriamolo su
Tiriamolo su, facciamo l’amore
Tiriamolo su, fino in cima
Tiriamolo su, subito
Cavi scoperti causano incendi, ingarbugliandosi nei miei desideri
Sgrovigliali e inseriscili nella spina, poi accendi l’interruttore e tutto ricomincia daccapo
Lo farò alzare, non lascerò mai che s’afflosci, no
Sto ticchettando come una bomba a tempo, faccio esplodere i fusibili
Non mollerò mai, non mollerò mai
Così tiriamolo su, tiriamolo su, tiralo su
Tiriamolo su, su fino in cima
Tiriamolo su, subito
Tiralo su
Tiriamolo su, dai, tiriamolo su
Tiriamolo su, accendilo, fallo cominciare
Tiriamolo su
Tiriamolo su, tiriamolo su
Tiriamolo su, tiriamolo su
Tiralo su, tiralo su, tiralo su
Su
Inject The Venom
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
No mercy for the bad if they want it
No mercy for the bad if they please
No mercy for the bad if they need it
No mercy from me
Tell no truth an' tell no lies, cross your heart and hope to die
Never give what you can't take back
Scratch like a cat
If you inject your venom, it'll be your last attack
No mercy for the bad if they want it
No mercy for the bad if they please
No mercy for the bad if they need it
V.e.n.o.m.
Got no heart, feel no pain, take your soul and leave a stain
Come choose your victim, take him by surprise
Go in hard and get him right between the eyes
And inject the venom
Inject the venom, c'mon
Inject the venom
Inject it all
Stick it in, stick it!
Inject the venom
Inject the venom
Inject the venom
Get it all
Inject the venom
Inject the venom
Inject it all
Inject the venom
Traduzione:
Inietta il veleno
Nessuna pietà per i cattivi, se la vogliono
Nessuna pietà per i cattivi, se supplicano
Nessuna pietà per i cattivi, se ne hanno bisogno
Nessuna pietà da parte mia
Non dici la verità e non racconti bugie
Fatti il segno della croce e spera di morire
Non dare mai ciò che non puoi avere indietro
Graffi come un gatto
Se inietti il tuo veleno, sarà il tuo ultimo attacco
Nessuna pietà per i cattivi, se la vogliono
Nessuna pietà per i cattivi, se supplicano
Nessuna pietà per i cattivi, se ne hanno bisogno
V.e.l.e.n.o.
Non hai un cuore, non senti dolore
Togli la tua anima e resta una macchia
Vieni a scegliere la tua vittima, la prendi di sorpresa
Ci dai dentro e la ghermisci proprio in mezzo agli occhi
E inietti il veleno
Inietta il veleno, dai
Inietta il veleno
Iniettalo tutto
Conficcalo dentro, conficcalo dentro!
Inietta il veleno
Inietta il veleno
Inietta il veleno
Tutto
Inietta il veleno
Inietta il veleno
Iniettalo tutto
Inetta il veleno
Snowballed
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
Crashed out of the market, out on the floor
Washed up on the shore, bombed outta the city
Out of the door, blown up against the wall
Put out of the picture, axe about to fall, walk before you crawl
Dragged down to the bottom, screamin' for air
The shark must get his share, you can see it comin' miles and miles away
Women, drink and money are gonna make you pay
Snowballed, oh yeah
Snowballed, they done it again
Snowballed, makin' me blind
Snowballed
The howl of the wolf, snow in his eyes, waitin' to take you by surprise
Eye of the needle, heat of the fight, watch those teeth cause they’re ready to bite
You can see it comin' miles and miles away
Women, drink and money are gonna make you pay
You've been snowballed, yes you have
Snowballed, you've been fooled again
Snowballed, that's all
Snowballed
Snowballed, snowballed, snowballed, snowballed
Snowballed, snowballed, snowballed, snowballed
You been snowballed
You been snow, you been snow, you been snow, snowballed
Traduzione:
Andato fuori controllo
Collassato fuori dal supermercato, sul pavimento
Alla deriva sulla spiaggia, bombardato fuori dalla città
Fuori dalla porta, sbattuto contro un muro
Messo fuori gioco, un’ascia pronta a cadere, cammina prima di strisciare
Trascinato giù sul fondo, urlando per raggiungere l’aria
Lo squalo deve avere la sua parte, puoi vederlo arrivare a chilometri e chilometri di distanza
Donne, alcool e denaro te la faranno pagare
Andato fuori controllo, oh sì
Andato fuori controllo, l'hanno fatto ancora
Andato fuori controllo, rendendomi cieco
Andato fuori controllo
L'ululato del lupo, neve nei suoi occhi, sta aspettando di prenderti di sorpresa
La cruna dell'ago, l’ardore della lotta, guarda questi denti perché sono pronti per mordere
Puoi vederlo arrivare a chilometri e chilometri di distanza
Donne, alcool e denaro te la faranno pagare
Sei andato fuori controllo, sì, lo sei
Andato fuori controllo, sei stato ingannato di nuovo
Andato fuori controllo, questo è tutto
Andato fuori controllo
Andato fuori controllo, andato fuori controllo, andato fuori controllo, andato fuori controllo
Andato fuori controllo, andato fuori controllo, andato fuori controllo, andato fuori controllo
Sei andato fuori controllo
Sei andato, sei andato, sei andato fuori controllo
Evil Walks
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
Black shadow hangin' over your shoulder
Black mark up against your name
Your green eyes couldn't get any colder
There's bad poison runnin' thru your veins
Evil walks behind you
Evil sleeps beside you
Evil talks arouse you
Evil walks behind you
Black widow weavin' evil notion
Dark secrets bein' spun in your web
Good men goin' down in your ocean
They can't swim cos they’re tied to your bed
Evil walks behind you
Evil sleeps beside you
Evil talks arouse you
Evil walks behind you
You’re just crying wolf
I sometimes wonder where you park your broom
Oh, black widow
C'mon weave your web
Down in your ocean
You got 'em tied to your bed
With your dark dark secrets
And your green green eyes
You, black widow
Evil walks behind you
Evil sleeps beside you
Evil talks arouse you
Evil walks behind you
Evil walks behind you
Evil sleeps beside you
Evil talks arouse you
Evil walks behind you
Evil sleeps beside you
Evil talks arouse you
Evil walks behind you
Evil walks
You're so bad
Traduzione:
Il male cammina
Un ombra nera è sospesa sopra le tue spalle
Una condanna pende sul tuo nome
I tuoi occhi verdi non potrebbero essere più freddi
C'è veleno che scorre nelle tue vene
Il male cammina dietro di te
Il male dorme accanto a te
Il male che parla ti eccita
Il male cammina dietro di te
Una vedova nera sta tessendo idee malvagie
Oscuri segreti vengono filati nella tua ragnatela
Gli uomini buoni affondano nel tuo oceano
Non riescono a nuotare perché sono legati al tuo letto
Il male cammina dietro di te
Il male dorme accanto a te
Il male che parla ti eccita
Il male cammina dietro di te
Stai solo gridando “al lupo, al lupo”
Ma qualche volta mi chiedo dove lasci la tua scopa
Oh, vedova nera
Dai, tessi la tua tela
Giù nel tuo oceano
Li tieni legati al tuo letto
Con i tuoi oscuri, oscuri segreti
E i tuoi occhi verdi
Tu, vedova nera
Il male cammina dietro di te
Il male dorme accanto a te
Il male che parla ti eccita
Il male cammina dietro di te
Il male cammina dietro di te
Il male dorme accanto a te
Il male che parla ti eccita
Il male cammina dietro di te
Il male dorme accanto a te
Il male che parla ti eccita
Il male cammina dietro di te
Il male cammina
Tu sei così cattiva
C.O.D.
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
Call of a dog, cry of a bitch
The cream of a dream is the cause of the itch
Call on the doctor, cash on demand
If I get enough rope might even hang
C.O.D., care of the devil
C.O.D., the devil in me
C.O.D., care of the devil
Care of the devil in me
The curse of love is the cause of the pain
The crime of the day is when you do it again
Call on the doctor, cash on demand
If you give them a finger they'll take off your hand
C.O.D., care of the devil
C.O.D., the devil in me
C.O.D., care of the devil
Care of the devil in me
Down to the devil with me
Call of a dog, cry of a bitch
The sign of the sinners the size of his itch
C.O.D., care of the devil
C.O.D., the devil in me
C.O.D., care of the devil
C.O.D.
C.O.D., care of the devil
C.O.D., the devil in me
C.O.D., care of the devil
C.O.D., care of the devil in me
I’m paying, paying
I’m paying C.O.D., care of the devil
Care of the devil in me
It's the curse of love
Traduzione:
C.D.D.
Il richiamo di un cane, il pianto di una puttana
La crema di un sogno è la causa del prurito
Passa dal medico, pagamento in contanti
Se ho abbastanza corda potrei persino impiccarmi
C.D.D., la cura del diavolo
C.D.D., il diavolo in me
C.D.D., la cura del diavolo
La cura del diavolo in me
La maledizione dell'amore è la causa del dolore
Il crimine del giorno è quando ci ricaschi
Passa dal medico, pagamento in contanti
Se tu gli dai un dito, loro si prendono il braccio
C.D.D., la cura del diavolo
C.D.D., il diavolo in me
C.D.D., la cura del diavolo
La cura del diavolo in me
Il verso di un cane, il pianto di una puttana
Il segno del peccatore sta nella misura del suo prurito
C.D.D., la cura del diavolo
C.D.D., il diavolo in me
C.D.D., la cura del diavolo
C.D.D.
C.D.D., la cura del diavolo
C.D.D., il diavolo in me
C.D.D., la cura del diavolo
C.D.D., La cura del diavolo in me
Sto pagando, sto pagando alla consegna la cura del diavolo
La cura del diavolo in me
E’ la maledizione dell'amore
Breaking The Rules
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
Black sheep and a renegade, hot feet in the cool of the shade
The street jungle and the tough childhoods, examinations done no good
Got crow bars and hot wired cars, sneak thieves and cheap cigars
No rebellion not today, I get my kicks in my own way, right ok
Just keep on breakin' the rules
C'mon, get ready to rule
Just keep on breakin' the rules
C'mon, get ready to rule
Tough breaks in the neighbourhood, a hard case who's up to no good
Livin' like trash, a society rash, ready to break and ready to dash
A bad deal and a real rough ride and doin' time on the other side
No rebellion not today, get my kicks in my own way, right ok
Just keep on breakin' the rules
C'mon, get ready to rule
Just keep on breakin' the rules
C'mon, get ready to rule
Tough breaks, regulation ties, regulation shoes
Those regulation fools with the regulation rules
Just keep on breakin' the rules
C'mon, get ready to rule
Just keep on breakin' the rules
C'mon, get ready to rule
Just keep on breakin' the rules
Breakin' the rules
Get ready just keep on breakin' the rules
C'mon, get ready, get ready, get ready
Ready to rule, take off your ties and your regulation shoes
You're nothing but a bunch of regulation fools and your damn regulation rules
I’m gonna do things my own way, everyday, everyday in everyway
I ain't gonna pay no attention to your rules
Traduzione:
Infrangere le regole
Una pecora nera e un rinnegato, di corsa al fresco nell'ombra
La giungla della strada ed un infanzia difficile, esami non superati
Piedi di porco e auto rubate che scottano, ladruncoli e sigari scadenti
Nessuna ribellione, non oggi, avrò le mie emozioni a modo mio, ok
Continuo ad infrangere le regole
Dai, mi preparo a dettar legge
Continuo ad infrangere le regole
Dai,mi preparo a dettar legge
Cambiamenti radicali nel vicinato, un osso duro che non porta nulla di buono
Sto vivendo come spazzatura, un’infezione della società, pronto a rompere e pronto a distruggere
Un cattivo affare e una vita difficile, pagando poi le conseguenze dall'altra parte
Nessuna ribellione, non oggi, avrò le mie emozioni a modo mio, ok
Continuo ad infrangere le regole
Dai, mi preparo a dettar legge
Continuo ad infrangere le regole
Dai,mi preparo a dettar legge
Cambiamenti radicali, cravatte standard e scarpe standard
Questi sciocchi standard con le loro regole standard
Continuo ad infrangere le regole
Dai, mi preparo a dettar legge
Continuo ad infrangere le regole
Dai,mi preparo a dettar legge
Continuo ad infrangere le regole
Infrangere le regole
Pronto a continuare ad infrangere le regole
Dai, mi preparo, mi preparo, mi preparo
Pronto a dettar legge, toglietevi le vostre cravatte e le vostre scarpe standard
Non siete nient’altro che un branco di sciocchi standard e le vostre regole standard
Io farò le cose a modo mio, ogni giorno, ogni giorno e comunque
Non darò importanza alle vostre regole
Night Of The Long Knives
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
Who your leader, who’s your man
Who will help you fill your hand
Who's your friend and who's your foe
Who's your Judas, you don't know
Night of the long knives
Night of the long knives
Night of the long knives
Night of the long long knife
Where's that saviour, where's that light
When you’re prayin' for your life
Who's that fightin' back to back
Who's defending who's attack
Night of the long knives
Night of the long knives
Night of the long knives
Night of the long long knife
Stab him in the back!
It’s the night of the long knives
Night of the long knives
Night of the long knives
It's the night of the long long knife
It's the night of the, night of the, night of the long long knife
Traduzione:
La notte dei lunghi coltelli
Chi è il tuo capo? Chi è il tuo uomo?
Chi ti aiuterà a riempirti la mano?
Chi è tuo amico e chi è tuo nemico?
Chi è il tuo Giuda? Non lo sai
La notte dei lunghi coltelli
La notte dei lunghi coltelli
La notte dei lunghi coltelli
La notte del lungo, lungo coltello
Dov'è quel salvatore?
Dov’è quella luce quando stai pregando per la tua vita?
Chi è quello con cui combatti fianco a fianco?
Chi difende? Chi attacca?
La notte dei lunghi coltelli
La notte dei lunghi coltelli
La notte dei lunghi coltelli
La notte del lungo, lungo coltello
Pugnalalo alla schiena!
E’ la notte dei lunghi coltelli
La notte dei lunghi coltelli
La notte dei lunghi coltelli
E’ la notte del lungo, lungo coltello
E’ la notte, è la notte, la notte del lungo, lungo coltello
Spellbound
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
Blinded by a bright beam, shattered by the windscreen
Stunned by the whiplash, I’m a victim of a bad crash
I can't do nothin' right, I never sleep at night, can't even start a fight
My feet have left the ground, spinnin' round and round
Spellbound
My world keeps a tumblin' down
Spellbound
My world keeps a tumblin' down
Beaten by a blind bend, wrong way up a dead end
Screamin' through a speed trap as I tear into a tail back
You know I can't do nothin' right, no I never sleep at night and I can't even start a fight
Well my feet have left the ground, spinnin' round and round
Spellbound
My world keeps a tumblin' down
Spellbound
My world keeps a tumblin' down
It keeps a tumblin' down
C'mon slide, I’m slippin' down, I got my hands in the fire
I’m slidin' on a oil slick, burnin' on a bad trip, yes and nothin's gonna change it
No I can't do nothin' right, can't even sleep at night
My feet have left the ground, I’m spinnin' round and round
Spellbound
My world keeps a tumblin' down
Spellbound
My world keeps a tumblin' down
Spellbound
My world keeps a tumblin' down, down down
Spellbound
My world keeps a tumblin' down
Traduzione:
Stregato
Accecato da un raggio luminoso, mi sono schiantato contro il parabrezza
Stordito dal colpo di frusta, sono vittima di un brutto incidente
Non ne combino una giusta, non dormo mai la notte, non riesco neppure a scatenare una rissa
I miei piedi si sono staccati da terra, stanno volteggiando
Stregato
Il mio mondo continua a cadere a pezzi
Stregato
Il mio mondo continua a cadere a pezzi
Sconfitto da una curva cieca, la strada sbagliata lungo una via senza uscita
Come sto urlando verso un autovelox, mi schianto contro una coda di automobili
Sai che non ne combino una giusta, non dormo mai la notte, no e non riesco neppure a scatenare una rissa
I miei piedi si sono staccati da terra , stanno volteggiando
Stregato
Il mio mondo continua a cadere a pezzi
Stregato
Il mio mondo continua a cadere a pezzi
Dai, scivolo, sto scivolando giù, ho le mani nel fuoco
Scivolo su una macchia d'olio, stordito da un brutto trip, sì e niente cambierà questo
No, non ne combino una giusta, non riesco neppure a dormire la notte
I miei piedi si sono staccati da terra, sto volteggiando
Stregato
Il mio mondo continua a cadere a pezzi
Stregato
Il mio mondo continua a cadere a pezzi
Stregato
Il mio mondo continua a cadere a pezzi, giù, giù
Stregato
Il mio mondo continua a cadere a pezzi
Nessun commento:
Posta un commento