
Terminata l'epoca d'oro di Back In Black (1980) e For Those About To Rock (1981) e dopo aver riscoperto il sapore semplice e diretto dell'hard rock più classico con Flick Of The Switch (1983) - disorientando non poco la critica con questa brusca virata lontano dal mainstream - ci si chiedeva cosa aspettarsi allora dal nuovo album degli AC/DC. La risposta è stata: ulteriori cambiamenti. La produzione - nuovamente nelle mani dei fratelli Malcolm & Angus Young - appare a tratti incerta e modernamente esagerata nell'uso degli effetti sonori, quali chitarre ultra-distorte e un eccessivo riverbero, orientata alla ricerca di un rinnovamento e ringiovanimento del suono, ammiccando così al mercato americano. Inoltre è da ricordare che si tratta della prima esperienza in studio degli AC/DC con il nuovo batterista Simon Wright che aveva sostituito lo storico drummer Phil Rudd alla fine delle registrazioni di Flick Of The Switch. L'album si apre con la title-track, Fly On The Wall, un buon brano ma che risente della mancanza di corpo delle chitarre, troppo "leggere" sebbene distorte allo spasimo. Angus Young è sempre sugli scudi, con assoli sempre all'altezza delle aspettative, mentre la voce di Brian Johnson perde un poco d'impatto con l'esasperato riverbero aggiunto in fase di produzione. Niente da dire comunque sulla seguente Shake Your Foundations, song dal ritornello anthemico e contagioso, il tutto avvolto da un'atmosfera da lite-in-un-bar-fumoso che contraddistinguerà l'intero lavoro, ancorandolo così saldamente alle precedenti produzioni della band: il gusto settantiano del rock resta comunque inalterato, non "traviato" dagli stilemi americani. First Blood è un ottimo brano, diretto, divertente e che fa battere il piede, con uno dei migliori e feroci assolo di Angus Young presente sull'album. Con la seguente e accattivante Danger si rallenta il ritmo: si percorrono sentieri blues in chiave moderna, con ottime performance da parte di Brian Johnson e Angus Young. E' il turno poi di Sink The Pink, assieme a Shake Your Foundations gli highlights di Fly On The Wall: risulta alla fine la canzone preferita del lotto. Grande il riff iniziale in finger-picking inserito in un energico giro d'accordi - molto vicino comunque alle proliferanti sonorità dell'hard'n'heavy - così come la successiva Playing With Girls, dal riff memorabile e dal ritornello oltremodo dinamico. Stand Up è un pezzo leggero e commerciale, super corale nel ritornello dal quale potrebbe saltar fuori il miglior David Lee Roth in spandex! Strizzatina d'occhio al mercato americano anche con la canzone Hell Or High Water che commerciale lo è fin troppo: ma il mordente non manca di certo, si tratta sempre di sano hard rock! Con Back In Business si ritorna alle sonorità crude del precedente Flick Of The Switch. Send For The Man è forse l'unica canzone del gruppo a potersi definire debole. Nel complesso Fly On The Wall è un album che spiazza, ma che indubbiamente possiede un'atmosfera da "rock sporco" tutta sua, che lo accosta pienamente ai precedenti lavori di inizio decade senza affatto sfigurare, sia in stile sia in qualità, a dispetto della critica contemporanea che lo annovera tra i punti bassi (se ce ne sono) della carriera degli australiani.
Testi e traduzioni: FLY ON THE WALL (UNA MOSCA SUL MURO)Fly On The Wall
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
You can dance through the night rock'n'roll music
Itching to fight, making love, drunk or stoned
Looking for dollar, get broken boned
It's a game too tough to tame
Ends up the same, sweating out the rain
I was trapped like a fly on the wall
I was caged like a zoo animal
No escape from the fate that you make
You're a snake, I've had all I can take
Watch out, there's a fly on the wall
Take a chance, take a bite, rock'n'roll devil take me tonight
Like a bitch, making heat, beating on my chest, licking at my feet
It's a game too tough to tame
Ending up the same, sweating out the rain
So watch out, there's a fly on the wall
I was trapped like a fly on the wall
I was caged like a zoo animal
No escape from the fate that you make
You're a snake, I've had all I can take
I was trapped like a fly on the wall
I was caged like a zoo animal
No escape from the fate that you make
You're a snake, I've had all I can take
I was trapped like a fly on the wall
I was caged like a zoo animal
Enraged from the fate that you make
You're a snake, I've had all I can take
There's a fly on the wall
Traduzione:
Una mosca sul muro
Tu puoi ballare tutta la notte la musica rock’n’roll
Farti prudere le mani, fare l'amore, ubriaco o fatto
Cercando dollari, ottieni ossa rotte
E' un gioco troppo duro da tenere a bada
Finisce sempre allo stesso modo, si suda come una fontana
Ero in trappola come una mosca sul muro
Ero in gabbia come un animale dello zoo
Nessuna via di fuga dal destino che tu hai creato
Tu sei un serpente, ho avuto tutto ciò che posso prendere
Attento, c'è una mosca sul muro
Corro il rischio, ne prendo un morso, il diavolo del rock'n'roll mi ha preso stanotte
Come una puttana, sta scaldando, battendo sul mio petto, leccando i miei piedi
E' un gioco troppo duro da tenere a bada
Finisce sempre allo stesso modo, si suda come una fontana
Così attento, c'è una mosca sul muro
Ero in trappola come una mosca sul muro
Ero in gabbia come un animale dello zoo
Nessuna via di fuga dal destino che tu hai creato
Tu sei un serpente, ho avuto tutto ciò che posso prendere
Ero in trappola come una mosca sul muro
Ero in gabbia come un animale dello zoo
Nessuna via di fuga dal destino che tu hai creato
Tu sei un serpente, ho avuto tutto ciò che posso prendere
Ero in trappola come una mosca sul muro
Ero in gabbia come un animale dello zoo
Sono in collera per il destino che tu hai creato
Tu sei un serpente, ho avuto tutto ciò che posso prendere
C'è una mosca sul muro
Shake Your Foundations
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
See me leaning on the bar, I got my head in a whiskey jar
Feeling good cause the city's alive, I'm getting ready to rock and jive
I get up and I slide across the floor, you wanna come but I'll meet you at the door
No one can stop us cause we're feeling too right
We're gonna steal away around tonight
Alright, alright
Aye, aye, oh, shake your foundations
Aye, aye, oh, shake it to the floor
Aye, aye, oh, shake your foundations
Aye, aye, oh, shake it
I was taking no liberties, she's getting hotter off the heat on me
I was oiling, she was slick, licking off the sweat her favourite trick
Help me, help me please, tame this animal and help me to breathe
I said no, no way, you gotta come with me all the way
Okay, I'll play
Aye aye oh, shake your foundations
Aye aye oh, shake it to the floor
Aye aye oh, shake your foundations
Aye aye oh, shake it to the floor
Aye aye oh, shake your foundations
Aye aye oh, shake it to the floor
Aye aye oh, shake your foundations
Aye aye oh, shake it
We had the night, we had the time
She had the sugar and I had the wine
Took my hand, shook me to the core
I told her not to touch but she was coming back for more
You know what for
Aye aye oh, shake your foundations
Aye aye oh, shake it to the floor
Aye aye oh, shake your foundations
Aye aye oh, shake it to the floor
Traduzione:
Scuoti le tue fondamenta
Guardami appoggiato al banco del bar, ho la testa in una botte di whiskey
Mi sento bene perché la città è viva, sono pronto per scatenarmi e fare casino
Mi alzo e scivolo lungo sul pavimento, anche tu vorresti venire ma ci vedremo all’uscita
Nessuno può fermarci perché ci sentiamo troppo bene
Sgattaioleremo via in giro stanotte
Bene, bene
Aye aye oh, scuoti le tue fondamenta
Aye aye oh, scuotile al suolo
Aye aye oh, scuoti le tue fondamenta
Aye aye oh, scuotile
Non mi stavo prendendo delle libertà, lei si stava eccitando facendomi infiammare
Io ero unto, lei era scivolosa, leccare il mio sudore ero il suo divertimento preferito
Aiutami, aiutami ti prego, doma questo animale e aiutami a respirare
Ho detto di no, assolutamente no, devi venire con me fino in fondo
Okay, giocherò
Aye aye oh, scuoti le tue fondamenta
Aye aye oh, scuotile al suolo
Aye aye oh, scuoti le tue fondamenta
Aye aye oh, scuotile al suolo
Aye aye oh, scuoti le tue fondamenta
Aye aye oh, scuotile al suolo
Aye aye oh, scuoti le tue fondamenta
Aye aye oh, scuotile
Noi avevamo la notte, avevamo il tempo
Lei aveva lo zucchero e io avevo il vino
Prese la mia mano, mi turbò nel profondo
Le dissi di non toccare ma lei ne voleva ancora
Tu sai di che cosa
Aye aye oh, scuoti le tue fondamenta
Aye aye oh, scuotile al suolo
Aye aye oh, scuoti le tue fondamenta
Aye aye oh, scuotile al suolo
First Blood
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
Got a screaming feeling, need a little loving healing
Want some of that stuff, cause I like a hot touch
Wanna little squeezing, just a touch and teasing
Maybe wrong, maybe right, but I like it every night
Come on baby, down my way, we’re gonna make it night and day
I want first blood, a look in the eye
Thirst blood, a need in disguise
Bad dog, come back for more
First blood, first blood
Some like it hot, some like it not so hot
Cause I like a touch and I want it so much
Come on baby, down my way, we’re gonna make it every night and day
First blood, a look in the eye
Thirst blood, a need in disguise
Bad dog, come back for more
First blood, first blood
I want first blood, a look in the eye
Thirst blood, a need in disguise
Bad dog, come back for more
First blood, first blood
I want first blood, a look in the eye
Thirst blood, a need in disguise
Bad dog, come back for more
First blood
You know I want a first blood, some like it hot
First blood, all right , hot shot
Bad dog, come back for more
I want first blood
Traduzione:
Primo sangue
Sento dentro un emozione che mi fa gridare, ho bisogno di un po’ d’amore per guarire
Voglio un po’ di quella roba, perché mi piace un tocco sexy
Voglio un piccolo abbraccio, appena un tocco e una tentazione
Forse è sbagliato, forse è giusto, ma ciò mi piace ogni notte
Dai piccola, giù come dico io, lo faremo notte e giorno
Voglio il primo sangue, uno sguardo negli occhi
Sete di sangue, un bisogno camuffato
Un cagnaccio che torna per averne di più
Primo sangue, primo sangue
A qualcuno piace caldo, a qualcuno non piace così caldo
Perché a me piace un contatto fisico e ne voglio così tanto
Dai piccola, giù come dico io, lo faremo notte e giorno
Primo sangue, uno sguardo negli occhi
Sete di sangue, un bisogno camuffato
Un cagnaccio che torna per averne di più
Primo sangue, primo sangue
Voglio il primo sangue, uno sguardo negli occhi
Sete di sangue, un bisogno camuffato
Un cagnaccio che torna per averne di più
Primo sangue, primo sangue
Voglio il primo sangue, uno sguardo negli occhi
Sete di sangue, un bisogno camuffato
Un cagnaccio che torna per averne di più
Primo sangue
Tu sai che io voglio un primo sangue, a qualcuno piace caldo
Primo sangue, va bene, il migliore
Un cagnaccio che torna per averne di più
Voglio il primo sangue
Danger
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
Don't talk to strangers, keep away from the danger
Don't talk to strangers who smile, keep away from the danger all the time
You just keep away, just keep away
Red lights are flashing, there's been a misunderstanding
I'm bruised and broke and bandaged through drinking all that brandy
I was under the table but I came back for more
Gotta hit that bottle but my head hit the floor
I’ma danger, danger, don't talk to strangers
Stranger, danger, don't you talk
Danger, danger, don't talk to strangers
Danger, danger, don't talk keep away
Red lights still flashing, people all still dancing in my head
I've done with thinking about what to do
Another bout of drinking just one before I'm through
I was just raising hell I wasn't doing no harm
The cops could not appreciate my natural charm
I'm a danger, danger, don't talk to strangers
Stranger, danger, don't you talk, don't talk
Danger, danger, don't talk to strangers
Danger, danger, don't talk keep away
Don't talk to strangers
Danger, danger, don't talk to strangers
Stranger, danger, don't you talk, don't talk
Danger, danger , don't talk to strangers
Danger, danger , don't talk keep away
Danger, danger, don't talk to strangers
Stranger, danger, don't you talk, don't you talk
Danger, danger, don't talk to strangers
Danger, danger
Don't you go talking to no stranger in this town
Traduzione:
Pericolo
Non parlare agli sconosciuti, tieniti alla larga dal pericolo
Non parlare agli sconosciuti che sorridono, tieniti sempre alla larga dal pericolo
Devi starne alla larga, stanne alla larga
Luci rosse stanno lampeggiando, c’è stata un’incomprensione
Sono ferito, ammaccato e fasciato dopo aver bevuto tutto quel brandy
Ero sotto al tavolo ma ne volevo ancora
Mi scolerò quella bottiglia, ma la mia testa sbatte sul pavimento
Sono un pericolo, pericolo, non parlare agli sconosciuti
Uno sconosciuto, pericolo, non parlarci
Pericolo, pericolo, non parlare agli sconosciuti
Pericolo, pericolo, non parlare, stanne alla larga
Luci rosse stanno ancora lampeggiando, la gente sta ancora tutta ballando nella mia testa
Non ho fatto che pensare su cosa fare
Un’altra sbronza, solo una, prima che io finisca ko
Stavo facendo un pandemonio, ma non stavo facendo niente di male
I poliziotti non apprezzarono il mio fascino naturale
Sono un pericolo, pericolo, non parlare agli sconosciuti
Uno sconosciuto, pericolo, non parlarci, non parlare
Pericolo, pericolo, non parlare agli sconosciuti
Pericolo, pericolo, non parlare, stanne alla larga
Non parlare agli sconosciuti
Pericolo, pericolo, non parlare agli sconosciuti
Uno sconosciuto, pericolo, non parlarci, non parlare
Pericolo, pericolo, non parlare agli sconosciuti
Pericolo, pericolo, non parlare, stanne alla larga
Pericolo, pericolo, non parlare agli sconosciuti
Uno sconosciuto, pericolo, non parlarci, non parlare
Pericolo, pericolo, non parlare agli sconosciuti
Pericolo, pericolo
Non andare a parlare con nessun sconosciuto in questa città
Sink The Pink
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
Put your gear into fire, lay your bullets on the ground
Turn your head to desire, there's a woman going down
She said she'll rack you up all the way
Then she gonna spit you out, count your days
She says choice is yours, casually
So why don't you do what comes naturally
Sink the pink, it's all the fashion
Drink the drink, it's Old Fashioned
Gimme water, gimme wine
Gonna show you a good time
Sink the pink, sink the pink
Got a fever running high, give you wings to make you fly
She school you like a fool, she make you break the rules
She wanna give you a shot, hit the spot
And I'm gonna rack em up, get it hot
She said, make it good, satisfy
You know that woman got Dallas eyes
Sink the pink, it's all the fashion
Drink the drink, it's Old Fashioned
Gimme water, gimme wine
Gonna show you a good time
Sink the pink, sink the pink
Sink the pink, it's all the fashion
Drink the drink, it's Old Fashioned
Gimme water, gimme wine
Gonna show you a good time
Sink the pink, sink the pink, sink the pink
Sink the pink
Sink the pink
Traduzione:
Infila la rosa
Ingrana la tua marcia nel fuoco, deponi i tuoi proiettili a terra
Volgi i tuoi pensieri al desiderio, c’è una donna che si sta chinando
Lei ha detto che ti sevizierà fino in fondo
Poi ti sputerà, conta i giorni che ti restano
Lei dice che la scelta è tua, con indifferenza
Così perché non fai ciò che ti viene più naturale?
Infila la rosa, è tutto di gran moda
Bevi un drink, è un Old Fashioned
Dammi dell’acqua, dammi del vino
Ti mostrerò come ci si diverte
Infila la rosa, infila la rosa
Mi sta salendo la febbre, ti do ali per farti volare
Ti istruisce come se tu fossi uno sciocco, ti fa infrangere le regole
Vuole darti una botta, soddisfarti completamente
E allora la strazierò, lo avrà caldo
Lei ha detto “Fallo bene, soddisfami”
Tu sai che quella donna ha gli occhi di DallasInfila la rosa, è tutto di gran moda
Bevi un drink, è un Old Fashioned
Dammi dell’acqua, dammi del vino
Ti mostrerò come ci si diverte
Infila la rosa, infila la rosa
Infila la rosa, è tutto di gran moda
Bevi un drink, è un Old Fashioned
Dammi dell’acqua, dammi del vino
Ti mostrerò come ci si diverte
Infila la rosa, infila la rosa, infila la rosa
Infila la rosa
Infila la rosa
Playing With Girls
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
Highball women that are hot to touch
Legs do the talking spelling out the lust
See the sugar daddies with a sweet tooth and smile
See what's hanging off him like a wanting child
That's where you'll find me, standing proud
Playing with girls, gonna get you hot
Playing with guns, gonna get you shot
Playing with fire, gonna heat you up
Playing with me, you're gonna get the lot
Bring on the showgirls and the debutantes
Late night waitress in a restaurant
Heading for the clubs and bars with the flashing lights
Looking for the good time girls in their black nylon tights
Over the barrel, bottoms up
Playing with girls, gonna get you hot
Playing with guns, gonna get you shot
Playing with fire, gonna heat you up
Playing with me, you're gonna get the lot
River run dry, yeah yeah, playing with fire
Wild sweet child, playing with girls
Playing with girls
Playing, playing, playing with girls, playing with girls
I like tall girls but I'll take em small
I want em all up front, I like em all
I wanna see em strut their stuff and lose their social grace
You play your cards right and you'll deal yourself an ace
That's where you'll find me, standing proud
Playing with girls, playing with girls
Playing with girls, playing with girls
You got the long girl, short girl, nothing but the bad girl
Just playing with girls
I want all the women in the world
Traduzione:
Giocare con le ragazze
Donne veloci che sono eccitanti da toccare
Gambe che parlano da sole sillabando la libidine
Vedi i vecchi che le mantengono, con la bava alla bocca e un sorriso
Vedi ciò che li fa esitare come bambini viziati
Mi troverai qui, orgoglioso
Giocare con le ragazze, ti ecciterà
Giocare con le pistole, ne avrai l’occasione
Scherzare col fuoco, ti scotterai
Giocando con me, ne avrai di roba
Fate entrare le showgirl e le debuttanti
Le cameriere del turno di notte in un ristorante
Sto andando in club e bar con luci lampeggianti
Alla ricerca di donne facili con calze di nylon nero
Con le spalle al muro, salute!
Giocare con le ragazze, ti ecciterà
Giocare con le pistole, ne avrai l’occasione
Scherzare col fuoco, ti scotterai
Giocando con me, ne avrai di roba
Il fiume è in secca, sì sì, scherzando col fuoco
Dolce e selvaggia bambina, giocare con le ragazze
Giocare con le ragazze
Giocare, giocare, giocare con le ragazze, giocare con le ragazze
Mi piacciono le ragazze alte ma le prenderò basse
Le voglio tutte di fronte a me, mi piacciono tutte
Voglio vederle sfoggiare la loro merce e perdere il loro savoir-faire
Gioca bene le tue carte e pescherai l’asso
Mi troverai qui, orgoglioso
Giocare con le ragazze, giocare con le ragazze
Giocare con le ragazze, giocare con le ragazze
Tu hai ragazze alte, ragazze basse, nient’altro che cattive ragazze
Giocare con le ragazze
Voglio tutte le donne del mondo
Stand Up
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
Put on the headset, get on the stage, out on the midnight escapade
I didn't wanna steal your thunder, I wouldn't wanna play your game
Making all the headlines, getting on the front page
Didn't even know her number, didn't even know her name
Stand up, stand up and take it
Stand up, stand up and make it
Stand up, stand up and face it
Stand up
Get on the red dress, slip on the lace, up for a high heel and a pretty face
Woman wanna get you under, woman wanna get you tame
Loving on a hot night, stoking up the flame
I didn't wanna know her number, I didn't wanna know her name
Stand up, stand up and take it
Stand up, stand up and make it
Stand up, stand up and face it
Stand up
You can make it
Stand up, stand up and take it
Stand up, stand up and make it
Stand up, stand up and face it
Stand up, you can make it
Stand up, stand up and take it
Stand up, stand up and make it
Stand up, stand up and face it
Stand up, stand up
Traduzione:
Alzati
Indosso le cuffie ed entro in scena, fuori per una scappatella di mezzanotte
Non volevo batterti sul tempo, non avrei voluto giocare al tuo gioco
Finire sui giornali e ottenere la prima pagina
Non sapevo neanche il suo numero, non conoscevo neanche il suo nome
Alzati, alzati e prendilo
Alzati, alzati e fallo
Alzati, alzati e affrontalo
Alzati
Indossa il vestito rosso, infilati i pizzi, metti su i tacchi alti e un viso carino
Donna voglio sottometterti, donna voglio domarti
Amarti in una calda notte, alimentando la fiamma
Non volevo sapere il suo numero, non volevo conoscere il suo nome
Alzati, alzati e prendilo
Alzati, alzati e fallo
Alzati, alzati e sfidalo
Alzati
Tu puoi farlo
Alzati, alzati e prendilo
Alzati, alzati e fallo
Alzati, alzati e sfidalo
Alzati, tu puoi farlo
Alzati, alzati e prendilo
Alzati, alzati e fallo
Alzati, alzati e sfidalo
Alzati, alzati
Hell or High Water
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
Watch out, get outta my way, did ya hear what I say
Everybody, you don't have to choose it, you don't have to prove it
It's only rock 'n' roll
Mama don' told me, papa don' scold me
Superstition, black cat in the cradle
Dancing on the table, don't you snake on me
Mama don' scold me, daddy don' scold me, told me, show me
You know that he told me
Come hell or high water, come hell or high water
Come hell or high water, come hell or high water
Blood money, lying through your back teeth
Fighting on the main street, breathe your last breath on me
Mama don' told me, poor boy get home
Hot loving, trigger happy feeling
Touching up and teasing, you know it so bad
Mama don' told me, papa don' scold me, told me, showed me
Rock 'n' rolled me
Come hell or high water, come hell or high water
Come hell or high water, come hell or high water
Hell, hell, hell, give em hell
Come hell or high water, come hell or high water
Come hell or high water, come hell or high water
Come hell or high water, come hell or high water
Come hell or high water, come hell or high water
Come hell or high water, come hell or high water
Come hell or high water
Come hell
Come hell
Come hell
Traduzione:
Sia quel che sia
Attenti, fuori dai piedi, avete sentito cos’ho detto?
Nessuno di voi deve decretarlo, non dovete dimostrare niente
E' solo rock'n'roll
Mia mamma non me lo ha detto, mio papà non mi ha rimproverato
Superstizione, un gatto nero nella culla
Ballare sul tavolo, non strisciare su di me
Mia mamma non mi ha rimproverato, mio papà non mi ha rimproverato, né me lo ha spiegato o mostrato
Tu sai che mi ha detto:
Sia quel che sia, sia quel che sia
Sia quel che sia, sia quel che sia
Soldi sporchi di sangue, mentire a denti stretti
Combattere per strada, respira il tuo ultimo respiro su di me
Mia mamma non me lo ha spiegato, povero ragazzo, torna a casa
Un amore caldo, una sensazione da grilletto facile
Toccare e provocare, lo sai che è male
Mia mamma non me lo ha spiegato, mio papà non mi ha rimproverato, né me lo ha spiegato o mostrato
Non ha fatto un “rock'n'roll” di me
Sia quel che sia, sia quel che sia
Sia quel che sia, sia quel che sia
Diavolo, che succeda!
Sia quel che sia, sia quel che sia
Sia quel che sia, sia quel che sia
Sia quel che sia, sia quel che sia
Sia quel che sia, sia quel che sia
Sia quel che sia, sia quel che sia
Sia quel che sia
E sia
E sia
E sia
Back in Business
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
Breaking out, about to shout, feel the need for one more round
Don't you struggle, don't try to bite
You want some trouble, I'm the king of vice
I'm a wrecking ball, I'm a stinging knife
Steal your money, gonna take your life
You got screaming murder, lock up your door
Double dealing, gotta have more
Call me dirty, trash my name
Just tell the boys that I'm gonna be
Back in business again, back in business again
Back in business again, back in business again
Back in business
Flesh and blood, I'm a rag'n'bone
Bad luck message on the telephone
Don't you worry, play my game
I'll do you a favour, put your soul for sale
Like a cannon ball going down the track
Need good loving, but I want it back
I was born in trouble, they gave up on me
Teacher preaching what not to be
Call me dirty, trash my name
Just tell the boys that I'm gonna be
Back in business again, back in business again
Back in business again, back in business again
Back in business
Back in business again, back in business again
Back in business again, back in business again
Back in business again, back in business, back in business again
Back in business again, back in business, back in business again
Back in business again and I'm looking for you
Traduzione:
Torno in affari
Scappando, sul punto di urlare, senti il bisogno di un'altro giro
Non tormentarti, non cercare di mordere
Vuoi un po’ di guai, io sono il re della corruzione
Sono una palla demolitrice, sono un coltello affilato
Rubo il tuo denaro, prenderò la tua vita
Tu gridi a squarciagola, chiudi a chiave la tua porta
Imbrogliando, ne ricavo di più
Chiamami carogna, Spazzatura è il mio nome
Dì ai ragazzi che
Tornerò di nuovo in affari, tornerò di nuovo in affari
Tornerò di nuovo in affari, tornerò di nuovo in affari
Tornerò in affari
E’ la natura umana, sono uno straccivendolo
Un messaggio di disgrazia al telefono
Non preoccuparti, fai il mio gioco
Io ti farò un favore, tu metterai in vendita la tua anima
Mi sto abbattendo come una palla di cannone
Ho bisogno di un amore buono, ma lo voglio ricambiato
Sono nato nei casini che non mi hanno mai abbandonato
Un maestro predica cosa non essere
Chiamami carogna, spazzatura è il mio nome
Dì ai ragazzi che
Tornerò di nuovo in affari, tornerò di nuovo in affari
Tornerò di nuovo in affari, tornerò di nuovo in affari
Tornerò in affari
Tornerò di nuovo in affari, tornerò di nuovo in affari
Tornerò di nuovo in affari, tornerò in affari, tornerò di nuovo in affari
Tornerò di nuovo in affari, tornerò in affari, tornerò di nuovo in affari
Tornerò di nuovo in affari e ti sto cercando
Send For The Man
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
Do you want love, dirty dirty love
Do you want lust, just a little lust
You want a bad reputation, you wanna better your score
I got the qualifications, I can open any door
Send for the man
Send for the man
You like a dream, dirty low and mean
You're good enough to eat, you're sticky hot and sweet
Need a shot of rhythm and loving, you make a black sheep a ram
This ain't no gun in my pocket, I got the goods in my hand
Send for the man
Send for the man
Send for the man
Send for the man
Keep away from that Decadent Dan
Send for the man, he won't give a damn
Send for the man, Send for the man
Send for the man, Send for the man
Traduzione:
Manda a chiamare l’uomo
Vuoi amore? Uno sporco, sporco amore?
Desideri la lussuria? Giusto un po’ di lussuria?
Tu vuoi una cattiva reputazione, vuoi migliorare il tuo punteggio
Io ho i requisiti, posso aprire ogni porta
Manda a chiamare l’uomo
Manda a chiamare l’uomo
Sei come un sogno, sporco, vile e meschino
Sei buona abbastanza da mangiare, sei sudata, calda e dolce
Hai bisogno di una botta di ritmo e amore, fai di una pecora nera un ariete
Questa nella mia tasca non è una pistola, ho afferrato la mia merce
Mando a chiamare l’uomo
Manda a chiamare l’uomo
Manda a chiamare l’uomo
Manda a chiamare l’uomo
Stai alla larga da quel Decadent Dan
Manda a chiamare l’uomo, a lui non importa
Manda a chiamare l’uomo, manda a chiamare l’uomo
Manda a chiamare l’uomo, manda a chiamare l’uomo
Nessun commento:
Posta un commento