
Dopo due album autoprodotti dai fratelli Young, torna in cabina di regia il duo Vanda & Young, confermato dopo l'ottimo riscontro di vendite e critica del singolo (e album) Who Made Who del 1986. Le sonorità di Blow Up Your Video risentono necessariamente della moda musicale in campo hard rock e della continua crescita e sviluppo del fenomeno hard'n'heavy di fine anni ottanta, con suoni più metallici rispetto al rock classico delle origini. Poco spazio così ad incursioni nell'ambiente boogie/blues, colpendo duro con buone canzoni rock dal taglio moderno. Si parte con Heatseeker, dura e veloce, con il gruppo in palla e voglioso di spaccare! Brian Johnson, più cartavetro che mai, è in ottima forma, mentre il basso risulta meno pulsante - come già in Fly on The Wall (1985) - e la batteria di Simon Wright appare un po' piatta. La produzione in generale è buona e riesce ancora a tener viva e pulsante l'atmosfera rock-delle-radici che caratterizza ogni album della band. Il singolo Heatseeker è uno dei pezzi pregiati della discografia anni '80 degli AC/DC. L'accoppiata con la successiva That's The Way I Wanna Rock'n'Roll è sicuramente vincente: un riff in pentatonica di Angus Young e graduale entrata in scena degli altri membri della band fanno esplodere il rock'n'roll che scaturisce da ogni nota di chitarra e dagli ululati di Brian Johnson. Una grande canzone con il miglior assolo di Angus Young dell'intero full-lenght. Meanstreak, rallenta un po' il ritmo tenendo alta la qualità: una dinamica linea di basso la rende molto funkeggiante, pregevole anche il cantato effettato col riverbero. Orecchiabile anche la seguente Go Zone, grazie ad una discreta melodia di base. Kissin' Dynamite è orientata verso un hard'n'heavy del periodo, forse dai toni troppo distanti dallo stile a cui la band ci ha abituato negli anni. Notevole invece Nick Of Time, con un crescendo iniziale che si trasforma in un up-tempo massiccio con un ritornello efficace, a tratti melodico nel cantato di Brian Johnson. Angus Young torna a far sentire ciò di cui è capace con la sei corde. Segue il mid-tempo Some Sin For Nuthin' che da un po' di respiro, mentre Ruff Stuff sembra stringere la mano a Meanstreak: una gemma nascosta, nell'incedere il brano più classicamente AC/DC e sicuramente tra i migliori dell'album. Blow Up Your Video si conclude con Two's Up e This Means War. Two's Up riassume in pratica tutto ciò che quest'album rappresenta: stile marcatamente hard'n'heavy, una certa melodia di fondo, la compattezza delle chitarre e distacco da certi canoni sonori che hanno fatto la fortuna del gruppo. Si tratta di un'ottima canzone, con tanto di finger-picking di Angus Young nella parte iniziale e un clamoroso assolo in quella finale. This Means War invece non è apparsa su Flick Of The Switch (1983) semplicemente perchè al tempo non era ancora stata scritta: riff micidiale e velocità sono le sue armi vincenti. Blow Up Your Video - che chiude il decennio dell'affermazione mondiale degli AC/DC con un medagliere di ori, argenti e bronzi al suo attivo - è un album che segna un netto stacco stilistico e di gusto da quanto sino ad ora prodotto dalla band: smussata quella grinta rissosa e allo stesso tempo gioiosa che è il marchio di fabbrica del gruppo, resta la classe innata di uno dei più grandi gruppi rock del pianeta.
Testi e traduzioni: BLOW UP YOUR VIDEO (FAI ESPLODERE IL TUO TELEVISORE)
Heatseeker
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
We're getting ready, here we go
Gettin' ready to rock, gettin' ready to roll
Gonna turn up the heat, gonna fire up the coal
I gotta keep that motor turnin', I gotta keep that engine clean
I gotta keep those tyres burnin', I got the best you've ever seen
And I’m a heatseeker, chargin' out the sky
And I’m a heatseeker and I don't need no life preserver
I don't need no one to hose me down, to hose me down
Gettin’ ready to break, gettin’ ready to go
Get your shoes off an' shake, get your head down an' blow
Ya gotta keep that woman firin', ya gotta keep that circuit clean
Ya gotta make her sound the siren, you gotta hear that lady scream
Cos I’m a heatseeker, burnin' up the town
And I’m a heatseeker, I don't need no life preserver
I don't need no one to hose me down, don’t hose me down
Here it comes, heatseeker
I wanna see you get up, see the whites of your eyes
I’m a heatseeker
I’m gonna measure you, gonna try you for size
And I’m a heatseeker
Ya gotta keep that motor turnin', ya gotta keep that engine clean
Ya gotta keep those tyres burnin', I got the best you've ever seen
And I’m a heatseeker and I don't need no life preserver
I don't need no one to hose me down
I’m a heatseeker
And I’m a heatseeker
Heatseeker
Out on the street feel the heat
Traduzione:
Razzo a ricerca di calore
Siamo pronti, eccoci qua
Mi sto preparando per scatenarmi, mi sto preparando per saltare
Farò salire la temperatura, brucerò il carbone
Devo tenere quel motore in funzione, devo tenere quel motore pulito
Devo tenere questi pneumatici infuocati, ho il meglio che tu abbia mai visto
Sono un razzo a ricerca di calore, sto piombando giù dal cielo
Sono un razzo a ricerca di calore e non ho bisogno di un salvagente
Non ho bisogno di nessuno che mi raffreddi, che mi raffreddi
Ti stai preparando a spaccare, ti stai preparando a partire
Togliti le scarpe e fremi, abbassa la testa e soffia
Devi mantenere quella donna carica, devi mantenere quel circuito pulito
Devi farla suonare come una sirena, devi sentir urlare quella donna
Perché sono un razzo a ricerca di calore, sto bruciando la città
Sono un razzo a ricerca di calore, non ho bisogno di un salvagente
Non ho bisogno di nessuno che mi raffreddi, che mi raffreddi
Ecco che arriva, un razzo a ricerca di calore
Voglio vederti alzare, vedere il bianco dei tuoi occhi
Sono un razzo a ricerca di calore
Farò sì che tu sia all’altezza, proverai se ti va bene
Sono un razzo a ricerca di calore
Devo tenere quel motore in funzione, devo tenere quel motore pulito
Devo tenere questi pneumatici infuocati, ho il meglio che tu abbia mai visto
Sono un razzo a ricerca di calore e non ho bisogno di un salvagente
Non ho bisogno di nessuno che mi raffreddi
Sono un razzo a ricerca di calore
Sono un razzo a ricerca di calore
Un razzo a ricerca di calore
Fuori in strada ne senti il calore
That's The Way I Wanna Rock'n'Roll
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
Party gonna happen at the Union Hall
Shakin' to the rhythm till everybody fall
Pickin' up my women in my Chevrolet
Glory hallelujah gonna rock the night away
I’m gonna roll, roll, roll
I’m gonna roll, roll, roll
I’m gonna take this town turn it around
I’m gonna roll, roll, roll
Now there's a blue suede boppin' on her high heel shoe
Rollin' round together like a wreckin' crew
Be bop a lula, baby, what I say
Ya gotta get a dose of rock'n'rollin' each and every day
We're gonna roll, roll, roll
We're gonna roll, roll, roll
We're gonna take this town turn it around
We're gonna roll, roll, roll
I’m gonna blow up my video, shut down by radio, told boss man where to go
Turned off my brain control
That's the way I wanna rock'n'roll
That's the way I wanna rock'n'roll
That's the way
That's the way I wanna rock'n'roll
That's the way I wanna rock'n'roll
That's the way, that's the way
That's the way I wanna rock'n'roll
that's the way, that's the way
That's the way I wanna rock'n'roll
That's the way, that's the way to rock'n'roll
Roll, roll, roll, I got roll, roll, roll, roll
I’m gonna take this town turn it around
I’m gonna roll, roll, roll
I gotta roll, that's the way I want it
Roll, roll, roll, gotta hear it now
I’m gonna take this town turn it around
I’m gonna roll, roll, roll
Blow up my video, shut down by radio, told boss man where to go
Turned off my brain control
That's the way I wanna rock'n'roll
That's the way I wanna rock'n'roll
That's the way I wanna rock'n'roll
Traduzione:
Questo è il modo in cui voglio fare rock'n'roll
La festa avrà luogo nella Union Hall
Mi dimenerò seguendo il ritmo finché tutti crolleranno a terra
Caricherò le mie donne sulla mia Chevrolet
Gloria alleluia, mi scatenerò tutta la notte
Mi scatenerò, scatenerò, scatenerò
Mi scatenerò, scatenerò, scatenerò
Rivolterò questa città
Mi scatenerò, scatenerò, scatenerò
C’è una scarpa di camoscio blu che sta saltellando sulla sua scarpa coi tacchi alti
Dimenandosi insieme come una banda di demolitori
Be-bop-a-lula, è ciò che dico
Devi assumere una dose di rock'n'roll ogni santo giorno
Ci scateneremo, scateneremo, scateneremo
Ci scateneremo, scateneremo, scateneremo
Rivolteremo questa città
Ci scateneremo, scateneremo, scateneremo
Farò esplodere il mio televisore, spegnerò la mia radio, ho detto al capo dove andarsene
Ho disattivato il controllo del mio cervello
Questo è il modo in cui voglio fare rock'n'roll
Questo è il modo in cui voglio fare rock'n'roll
Questo è il modo
Questo è il modo in cui voglio fare rock'n'roll
Questo è il modo in cui voglio fare rock'n'roll
Questo è il modo, questo è il modo
Questo è il modo in cui voglio fare rock'n'roll
Questo è il modo, questo è il modo
Questo è il modo in cui voglio fare rock'n'roll
Questo è il modo, questo è il modo in cui voglio fare rock’n’roll
Scatenarmi, scatenarmi, scatenarmi, devo scatenarmi, scatenarmi, scatenarmi
Rivolterò questa città
Mi scatenerò, scatenerò, scatenerò
Devo scatenarmi, così è come lo desidero
Scatenarmi, scatenarmi, scatenarmi, devo sentirlo ora
Rivolterò questa città
Mi scatenerò, scatenerò, scatenerò
Farò esplodere il mio televisore, spegnerò la mia radio, ho detto al capo dove andarsene
Ho disattivato il controllo del mio cervello
Questo è il modo in cui voglio fare rock'n'roll
Questo è il modo in cui voglio fare rock'n'roll
Questo è il modo in cui voglio fare rock'n'roll
Meanstreak
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
I been to the left, I been to the right
I found myself in Abu Dabhi, just a mirage in the night
Been to the high, I been to the low
An’ I been to lots a places that I didn't wanna go
But I ain't seen nothin' to get me off my ass
I laughed at all the jokers wanna make me walk on glass
I could walk 'for I could crawl
An' I was meaner than a bad dog with his back against the wall
Animal, animal
Cannibal, cannibal
See 'em fall, see 'em fall
I’m the guy that they call
Meanstreak
I got a mean streak
Meanstreak
They call me Meanstreak
I just don't know who I wanna be
The count of Monte Cristo or the Sheik of Arabi
I’ve eaten rich 'an I’ve eaten free
I’m the perfect culture vulture in the face of poverty
An' I ain't met no one who told me I got class
Say never feed the animal, the boy’s got too much flash
I’m the guy they just can't teach
And I always kick the castle that's been built up on the beach
Animal, animal
Cannibal, cannibal
See 'em fall, see 'em fall
I’m the guy they call
What's your name
Meanstreak
I got a mean streak
I got a mean streak runnin’ down my back
I got a mean streak
Wanna feel the mean streak
They call me Meanstreak
Meanstreak
What's my name
Meanstreak
Traduzione:
Meschino
Sono stato di qua, sono stato di là
Mi ritrovai ad Abu Dhabi, come un miraggio nella notte
Sono stato su, sono stato giù
E sono stato in un sacco posti in cui non volevo andare
Ma non ho mai visto niente in grado di farmi muovere il culo
Ho riso in faccia a tutti i mattacchioni che volevano farmi camminare sui vetri
Ma avrei camminato prima di dover strisciare
Ed ero più ostile di un cane rabbioso costretto con la schiena contro un muro
Animale, animale
Cannibale, cannibale
Li guardo cadere, li guardo cadere
Sono il tizio che loro chiamano
Meschino
Possiedo una vena di cattiveria
Meschino
Mi chiamano Meschino
Non saprei proprio chi voler essere
Il Conte di Montecristo o lo Sceicco d'Arabia
Ho mangiato a sazietà e l’ho fatto a sbafo
Sono il perfetto intellettualoide che la fa in faccia alla povertà
E non ho mai incontrato nessuno che mi avesse detto che ho classe
Dicono di non nutrire mai l'animale, il ragazzo è troppo intelligente
Sono uno che non riusciranno ad educare
E prendo sempre a calci il castello che è stato costruito sulla spiaggia
Animale, animale
Cannibale, cannibale
Li guardo cadere, li guardo cadere
Sono il tizio che chiamano
Qual è il tuo nome?
Meschino
Possiedo una vena di cattiveria
Ho una vena di cattiveria che mi scorre lungo la schiena
Possiedo una vena di cattiveria
Vuoi sentire la vena di cattiveria?
Mi chiamano Meschino
Qual è il mio nome?
Meschino
Go Zone
(Angus Young - Malcolm Young - Brian Johnson)
Want some relaxation, need to get some r’n’r
That's rest and recreation
Don't need no vacation, I don't have to go that far
I got better things to do with my money
Don't need no private eye, forget the FBI
Cos when the beaver sings, let me out, I’m closin' in
To the go zone, ready to fly
In the go zone, standin' up high
In the go zone, down on the block
In the go zone, ready to rock
Down, down ,down, down, down, down, down in the go zone
Gotta have my candy, gotta have my sugar sweet
I wanna give you a treat
Givin' you directions, you don't have to use your feet
We’re on the same street, baby
You gotta travel south, south of my hungry mouth
An' there you'll find a friend until the bitter end
To the go zone, ready to fly
In the go zone, standin' up high
In the go zone, down on the block
In the go zone, ready to rock
Down, down ,down, down, down, down, down in the go zone
What you gonna find down there
Ain't no red light to stop you
Get yourself a ticket
To the go zone, ready to fly
In the go zone, standin' up high
In the go zone, down on the block
In the go zone, ready to rock
In the go zone, ready to fly
In the go zone, standin' up high
In the go zone, down on the block
In the go zone, ready to rock
Down, down, down, down, down, down, down, down
In the go zone
Traduzione:
Zona consentita
Voglio un po’ di distensione, ho bisogno di farmi un po’ di rock’n’roll
Che è relax e divertimento
Non ho bisogno di ferie, non devo andare così lontano
Ho cose migliori da fare con i miei soldi
Non ho bisogno di un investigatore privato, dimentica l’FBI
Perché quando la passera fa un fischio, fatemi uscire, sto arrivando
Nella zona consentita, pronto a volare
Nella zona consentita, su in piedi
Nella zona consentita, giù ai blocchi
Nella zona consentita, pronto a scatenarmi
Giù, giù, giù, giù, giù, giù, giù nella zona consentita
Devo avere la mia caramella, devo avere qualcosa di molto dolce
Voglio farti un regalo, darti le istruzioni, non dovrai camminare
Siamo sulla stessa strada, piccola
Tu devi viaggiare verso sud, a sud della mia bocca affamata
E lì in fondo troverai un amico
Nella zona consentita, pronto a volare
Nella zona consentita, su in piedi
Nella zona consentita, giù ai blocchi
Nella zona consentita, pronto a scatenarmi
Giù, giù, giù, giù, giù, giù, giù nella zona consentita
Che cosa troverai laggiù?
Non ci sono semafori rossi a fermarti
Procurati un biglietto
Per l’area consentita, pronto a volare
Nella zona consentita, su in piedi
Nella zona consentita, giù ai blocchi
Nella zona consentita, pronto a scatenarmi
Nella zona consentita, pronto a volare
Nella zona consentita, su in piedi
Nella zona consentita, giù ai blocchi
Nella zona consentita, pronto a scaternarmi
Giù, giù, giù, giù, giù, giù, giù, giù
Nella zona consentita
Kissin' Dynamite
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
Here she come, here she come
Eatin' up the thrill
Sugarcane, sugarcane
Dressin' up to kill
Like a fireball in the shadow
Like a storm that's gonna show
Like an overwound volcano gettin' set to blow, set to blow
She got a nasty reputation
she got a healthy appetite
When she need some detonation, she set the fuse alight, the fuse alight
Feel like kissin' dynamite
Feel like kissin' dynamite
Feel like kissin' dynamite
Feel like kissin' dynamite
Let it rain, let it rain
Let me feel it pour
Let it slide, let it slide
Let me feel the core
Like the thunder in the mountain
Like the lightnin' in the sky
Like the eye of a tornado, she watch it all go by, all go by
Then she come for recreation
And she play her games at night
She wanna work on her vocation, she set the world alight, set the world alight
Feel like kissin' dynamite
Feel like kissin' dynamite
Feel like kissin' dynamite
Feel like kissin' dynamite
Here she come, here she come
Feel like kissin' dynamite
Feel like kissin' dynamite
Feel like kissin' dynamite
Feel like kissin' dynamite
Here it come, about to blow
Just falling on you like a volcano
She got imagination on recreation
That’s the way you want it
That’s the way to go
Feel like kissin' dynamite
Baby, I feel like kissin' dynamite
Feel like kissin' dynamite
Feel like kissin' dynamite
Traduzione:
Baciare dinamite
Eccola che arriva, eccola che arriva
Apprezzando il brivido
Canna da zucchero, canna da zucchero
Vestita di tutto punto
Come una palla di fuoco nell'ombra
Come una tempesta che si rivela
Come un vulcano sovraccarico pronto ad esplodere, pronto ad esplodere
Lei ha una brutta reputazione
Lei ha un sano appetito
Quando ha bisogno di qualche botto, lei da fuoco alla miccia, fuoco alla miccia
Sembra di baciare dinamite
Sembra di baciare dinamite
Sembra di baciare dinamite
Sembra di baciare dinamite
Lascia che piova, lascia che piova
Lascia che la senta scrosciare
Lasciala scivolare, lasciala scivolare
Lascia che ne percepisca l’anima
Come un rombo dentro la montagna
Come un fulmine nel cielo
Come l'occhio di un ciclone, lei lo guarda passare, lo guarda passare
Poi lei viene a divertirsi
E fa i suoi giochi la notte
Vuole lavorare come da sua vocazione, lei da fuoco al mondo, da fuoco al mondo
Sembra di baciare dinamite
Sembra di baciare dinamite
Sembra di baciare dinamite
Sembra di baciare dinamite
Eccola che arriva, eccola che arriva
Sembra di baciare dinamite
Sembra di baciare dinamite
Sembra di baciare dinamite
Sembra di baciare dinamite
Eccolo che arriva, pronto a esplodere
Si abbatte su di te come un vulcano
Lei ha immaginazione sul come divertirsi
Così è come tu lo vuoi
Questo è il modo di muoversi
Sembra di baciare dinamite
Piccola, mi sembra di baciare dinamite
Sembra di baciare dinamite
Sembra di baciare dinamite
Nick Of Time
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
Wrong track, wrong line
Fast train never run on time
Bad blood, bad news
Hangin' by a rope got nothin' to lose
Mad bull see red
Comin' at me happy when I’m dead
Jump fence, got away
Ain't got a likin' for the games he play
What ya gonna do
Everybody tryin' to find you guilty
Make you wanna toe the line
Saved by, saved in the nick in time
I was saved in the nick of time
Slow plane, hard rain
Cold sweat and he show the strain
Look down, no ground
Black sky, just the engine sound
Bail out, goodbye
Take my chance, I don't wanna die
Count 10, just pray
The nick of time can save me any day
What ya gonna do
Everybody love a hero honey
Livin' on the danger line
Saved by, saved in the nick in time
Saved in the nick in time
Loose sleep, get grief
Short day an' gettin' no relief
Quick punch, closed eye
You didn't do it you wonder why
Lynch mob on your tail
Think they were searchin' for the holy grail
Leave town, got away
I didn't figure on them anyway, no I didn't
Everybody tryin' to find you guilty
Make you wanna toe the line
Saved by, saved in the nick in time
In the nick of time
In the nick of time
I was saved in the nick of time
Traduzione:
Appena in tempo
La tratta sbagliata, la linea sbagliata
Il rapido non arriva mai puntuale
Risentimento e cattive notizie
Pendere da una corda senza niente da perdere
Un toro impazzito vede rosso
Sta venendo verso di me felice quando sarò morto
Salto il recinto e scappo via
Non mi piacciono i giochi che fa
Che cosa farai?
Tutti stanno cercando di trovarti colpevole
Vogliono farti rigar dritto
Salvato, salvato appena in tempo
Sono stato salvato appena in tempo
Un aereo da turismo, una pioggia battente
Sudori freddi e lui mostra i segni della stanchezza
Guardo in basso, non c’è terra
Cielo nero, appena il suono del motore
Mi lancio col paracadute, addio
Corro il rischio, non voglio morire
Conto fino a dieci e prego
Ogni giorno posso salvarmi in tempo
Che cosa farai?
Tutti amano un eroe, dolcezza
Che vive sul filo del pericolo
Salvato, salvato appena in tempo
Salvato appena in tempo
Sonno leggero, ho dei dolori
Le giornate brevi non danno sollievo
Un pugno che guizza, un occhio nero
Voi non l’avete fatto e ve ne meravigliate
Un linciaggio alle calcagna
Penso che per loro sia come cercare il Santo Graal
Lascio la città, scappo via
Non facevo affidamento su di loro comunque, no
Tutti stanno cercando di trovarti colpevole
Vogliono farti rigar dritto
Salvato, salvato appena in tempo
Appena in tempo
Appena in tempo
Sono stato salvato appena in tempo
Some Sin For Nuthin'
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
Heroes, hard to find
Don't make the news till they're doing time
Schemers, turn the screw
They get the word and they drop on you
Lay down the law, black up the night
Run up a score, the vice is right
Dealers looking 'round
Wheel is turning round coming round on you
Some sin for gold, some sin for shame
Some sin for cash, some sin for gain
Some sin for wine, some sin for pain
But I ain't gonna be the fool who's gonna have to sin for nothin'
Nothing at all
Nero, evil mind
He was born way before his time
Heat on down below
You get it right and away you go
You gotta lay down the rules, push up the price
Turn on the heat, put you on ice
Dealers looking 'round
Wheel is turning round coming round for you
Some sin for gold, some sin for shame
Some sin for cash, some sin for gain
Some sin for wine, some sin for pain
But I ain't gonna be the fool who's gonna have to sin for nothin'
Some sin for gold, some sin for shame
Some sin for cash, some sin for gain
Some sin for wine, some sin for pain
But I ain't gonna be the fool who's gonna have to sin for nothin'
Ain't gonna sin for nothin'
You get nothing for nothing
Ain't gonna sin for nothin'
It don't make no sense
Traduzione:
Qualche peccato per niente
Eroi, difficili da trovare
Non fanno notizia finché non ne pagano le conseguenze
I cospiratori girano la vite
Divulgano le loro idee e ti prendono alla sprovvista
Sputano sentenze, oscurano la notte
Stilano una graduatoria, la corruzione è legittima
Gli imbroglioni si guardano attorno
La ruota sta girando rotolando verso su di te
Qualche peccato per l'oro, qualche peccato per la vergogna
Qualche peccato per i soldi, qualche peccato per il guadagno
Qualche peccato per il vino, qualche peccato per il dolore
Ma non sarò lo sciocco che dovrà peccare per niente
Niente affatto
Nerone, una mente malefica
Lui era nato anzitempo
Fa caldo all'inferno
Fai la cosa giusta e te ne andrai via
Devi stabilire le regole, alzare il prezzo
Alza la temperatura, mettiti sul ghiaccio
Gli imbroglioni si guardano attorno
La ruota sta girando rotolando verso su di te
Qualche peccato per l'oro, qualche peccato per la vergogna
Qualche peccato per i soldi, qualche peccato per il guadagno
Qualche peccato per il vino, qualche peccato per il dolore
Ma non sarò lo sciocco che dovrà peccare per niente
Qualche peccato per l'oro, qualche peccato per la vergogna
Qualche peccato per i soldi, qualche peccato per il guadagno
Qualche peccato per il vino, qualche peccato per il dolore
Ma non sarò lo sciocco che dovrà peccare per niente
Non peccherò invano
Non ottieni niente gratis
Non peccherò invano
Non ha senso
Ruff Stuff
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
I like 'em big, and I like 'em small
An’ if I had to take the oath, I would take them all
Gimme that ruff stuff, that's what I want
She's a saint, she's a sinner
She's a rave rave rave
She's the one, she's the winner
Every way, way, way
She don't want love, no cabaret, that's out
She like to play it wild, that suits me fine
I like it better when she read my mind
Don't want no woman with a ball and chain
Don't wanna play that game
Just gimme that ruff stuff
I wanna ruff stuff
Baby, gimme ruff stuff
If ya don't want ruff stuff don't wantcha face round here
Make ya shake, make ya shiver
Make ya pray pray pray
Gonna make you quake and make you quiver
Turn ya grey, grey, grey
I don't need brakes, they slow me down too much
They keep me out a touch, they lock me in
I like it better when I pull the pin
And I don't want no woman with a ball and chain
Don't wanna play that game
Just gimme that ruff stuff
I want ruff stuff
Baby, gimme ruff stuff
If ya don't want ruff stuff don't wantcha face round here
I like 'em big, and I like 'em small
And if you ask me to take an oath, I would take them all
Gimme that ruff stuff
Gimme that ruff stuff
I want ruff stuff
Baby, gimme ruff stuff
Baby, wanna ruff stuff
Ruff stuff, baby
Baby, gimme ruff stuff
Takin’ on the ruff stuff
I want it there
Don't wantcha face round here, I said
Don't wantcha face round here
I don't wantcha face round here
Traduzione:
Roba forte
Mi piacciono grandi e mi piacciono piccole
E se dovessi ammetterlo sotto giuramento le prenderei tutte
Dammi quella roba forte, è ciò che voglio
Lei è una santa, lei è una peccatrice
Lei è una festa, festa, festa
Lei è l’unica, lei è la vincitrice
Sotto ogni punto di vista, ogni punto di vista, ogni punto di vista
Lei non vuole amore, niente cabaret, è escluso
Le piace giocare selvaggiamente, che mi si addice
Preferisco quando lei mi legge nella mente
Non voglio una donna che sia una palla al piede
Non voglio giocare a quel gioco
Dammi quella roba forte
Voglio roba forte
Piccola, dammi roba forte
Se tu non vuoi roba forte non voglio vederti qua attorno
Ti faccio agitare, ti faccio sentire il brivido
Ti faccio pregare,pregare, pregare
Ti farò scuotere e ti farò tremare
Ti farò diventare i capelli grigi, grigi, grigi
Non ho bisogno di freni, mi rallentano troppo
Mi fanno perdere il contatto e mi bloccano
Preferisco quando tolgo la sicura
Non voglio una donna che sia una palla al piede
Non voglio giocare a quel gioco
Dammi solo quella roba forte
Voglio roba forte
Piccola, dammi roba forte
Se tu non vuoi roba forte non voglio vederti qua attorno
Mi piacciono grandi e mi piacciono piccole
E se mi chiedi di giurare le prenderei tutte
Dammi quella roba forte
Dammi quella roba forte
Voglio roba forte
Piccola, dammi roba forte
Piccola, voglio roba forte
Roba forte, piccola
Piccola, dammi roba forte
Prendere a bordo la roba forte
La voglio lì
Non voglio più vederti qua attorno, ho detto
Non voglio più vederti qua attorno
Non voglio più vederti qua attorno
Two's Up
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
Three is company, come on
Last stand, down to my last dime
I ain't got the sense to leave, the dealers cutting fine
Last throw, back against the wall
Depending where the money is, is where I’m gonna fall
Ace high, hide your poker eyes
I didn't wanna laugh too much when, when I picked up the prize
Lady luck is standing at my side
I leave with more than I brought in and get out with my life, get out with my life
I go, you go
She go, we go
Two's up, two's up
Gimme head, gimme tails
Gimme double up an' comin', doubled over on the rails
Two's up, that's what I want
High up, when you're lookin' down
Then you see two animals just foolin' you around
Stray dogs, gonna take them in
Don't know what your names are, where you're goin' and where ya been all day
It's difficult to say who is doin' what was doing what to who, who's callin' out the play
I love the way you slide an' slip
I like the way you girls work out and make a partnership, make that partnership
I go, you go
She go, we go
Two's up, yes, it’s a two's up
Gimme head, gimme tails
Gimme double up an' comin', doubled over on the rails
Gimme, gotta gimme double or quits
Two's up, two's up
Like your partnership, like the way you slip
There ain't nothing like a…
That's the way it is
That’s what I wanna hear
Gimme head, gimme tails
Gimme double up an' comin' doubled over on the rails
Slow combustion, drive me wild
Gimme head, gimme you
Gimme twice the satisfaction, twice as far to go
And it’s a two's up
Gonna be two's up
We’re gonna have a two's up
Two's up, two's up
There ain't nothing like a two's up
Traduzione:
Due è meglio
Tre è una compagnia, andiamo
Un’ultima chance, giù la mia ultima moneta
Non ha senso lasciare, i mazzieri stanno tagliando bene
Un ultimo rilancio con la schiena al muro
Dipende dove c’è il denaro, lì è dove sprofonderò
Una mano senza coppie ma con un asso, nascondi gli occhi impassibili
Non volevo ridere troppo quando raccolsi il piatto
La Dea Bendata è in piedi al mio fianco
Lascio con più di quanto ho portato e me ne esco con la mia vita, con la mia vita
Io vado, tu vai
Lei va, noi andiamo
Due è meglio, due è meglio
Dammi testa, dammi croce
Dammene due di belle speranze
Due è meglio, è ciò che voglio
Autoritario, quando abbassi lo sguardo
Vedi due animali a trastullarti
Cagne randagie, darai loro accoglienza
Non so quali sono i vostri nomi, dove state andando o dove siete state tutto il giorno
E’ difficile dire chi sta facendo quello che sta facendo e a chi, chi si chiama fuori dal gioco
Amo il modo in cui scivolate
Mi piace il modo in cui voi ragazze vi date da fare e create una collaborazione, create quella collaborazione
Io vado, tu vai
Lei va, noi andiamo
Due è meglio, due è meglio
Dammi testa, dammi croce
Dammene due di belle speranze
Lascia o raddoppia
Due è meglio, due è meglio
Mi piace la vostra collaborazione, mi piace il modo in cui scivolate
Non c’è niente come questo
E’ come deve essere
E’ ciò che voglio provare
Dammi testa, dammi croce
Dammene due di belle speranze
Una combustione lenta, mi fa diventare pazzo
Dammi testa, dammi croce
Dammi una soddisfazione doppia, doppia e lontana dallo svanire
Due è meglio
Due saranno meglio
L’avrò con due
Due è meglio, due è meglio
Non c’è niente di meglio che con due
This Means War
(Angus Young / Malcolm Young / Brian Johnson)
Keep your head down
I, I want you, I want you to, I want you to march
Eyes goes right, shoulder arms
Left wheel turn, show your charms
Change your clothes, cut your hair
Ain't no joke, ain't no place for kids
When the flags are high, hear the battle cry
The treaty gone, see the bandits fly
Dig the trench, watch the blast
Shell shock come coming fast
Name and rank on parade
We might get laid by a hand grenade
Do you know what it means
Do you know what it means
This means war
This means war, this means war, this means war
I said this means war
This means war, this means war
The bullet got your number on it
Run for cover, hit the dirt
Call for your mother
I, I need you, I need you to, I need you to fire
Cock your gun, wet your sights
Get the bull, dead to rights
Volunteer, one pace back
On the beach, ain't no place for kids
Well the flack is high on the bomber run
You don't talk back to an ack ack gun
The fire rage and you’re in a blitz
Keep your head or you're blown to bits
Name and rank on parade
We might get laid by a hand grenade
You know what it means
Do you know what it means
This means war
Who go there is it friend or foe
Propaganda time on the radio
Top brass shout as they clown around
And the peace talks die in Geneva town
Do you know what it means, do you know what it means
Do you know what it means, do you know what it means
This means war, this means war
I said this means war
This means war, this, means war
Where’s the 7th Calvary
This means war, told you before
I said this means war, you know the score
I said this means war
This means war
This means war
You’re all dead
Traduzione:
Questo significa guerra
Tieni giù la testa
Io, io ti voglio, io voglio te, voglio che tu ti metta in marcia
Sguardo a destra, spallarm
Fianco sinist-sinist, mostra il tuo charme
Cambiati i vestiti, tagliati i capelli
Non è uno scherzo, non è un posto per ragazzi
Quando le bandiere sono issate, odi il grido di battaglia
La trattativa è fallita, vedi volare i Bandits
Scava la trincea, guarda l’esplosione
La psicosi scatta velocemente
Nome e grado durante il contrappello
Che potremmo venir stesi da una bomba a mano
Sai cosa significa? Sai cosa significa?
Questo significa guerra
Questo significa guerra, questo significa guerra, questo significa guerra
Ho detto che questo significa guerra
Questo significa guerra, questo significa guerra
Il proiettile ha il tuo numero sopra
Corri ai ripari, striscia nella polvere
Chiedi di tua madre
Io, io ho bisogno di te, io ho bisogno di te, ho bisogno di te per sparare
Carica il tuo fucile e aguzza la vista
Afferra il toro con le mani nel sacco
Volontari, un passo indietro
Sulla spiaggia, non è un posto per ragazzi
La contraerea è pronta per inseguire il bombardiere
Non si può rispondere ad un missile antiaereo
Il fuoco impazza e sei sotto un’incursione aerea
Tieni la testa bassa o verrai fatto a pezzi
Nome e grado durante il contrappello
Potremmo venir stesi da una bomba a mano
Tu sai cosa significa, sai cosa significa?
Questo significa guerra
Chi va là, amico o nemico?
E’ tempo di propaganda alla radio
I grandi capi urlano e fanno i buffoni
E i summit di pace muoiono a Ginevra
Sai cosa significa? Sai cosa significa?
Sai cosa significa? Sai cosa significa?
Questo significa guerra, questo significa guerra
Ho detto che questo significa guerra
Questo significa guerra, questo significa guerra
Dov’è il Settimo Cavalleria?
Questo significa guerra, te l’ho detto prima
Ho detto che questo significa guerra, sai come va a finire
Ho detto che questo significa guerra
Questo significa guerra
Questo significa guerra
Siete tutti morti
Extra:
Snake Eyes
(Angus Young – Malcolm Young – Brian Johnson)
You paint a picture, so it's plain to see
Ain't no hiding, no security
I'll be watching every move you make
When you hear the rattle better be awake
Snake eyes, I'm watching
Snake eyes, look out
Snake eyes, it's coming
Snake eyes, ain't no escaping from the snake eye
You leave a footprint for my eye to see
Catch an echo from a lock and key
From the shadow or behind a rock
Get you anywhere, from the darkest shack
Snake eyes, I'm watching
Snake eyes, look out
Snake eyes, it's coming
Snake eyes, ain't no escaping from the snake eye
Snake eyes, snake eyes
Snake eyes, snake eyes
Hear a rustle from behind a tree
Get you running home to sanctuary
Bolt the door and you think you're safe
I'm coming to get you, gonna reach out
Snake eyes, I'm watching
Snake eyes, look out
Snake eyes, it's coming
Snake eyes
Got the snake eyes, they call me a snake in the bush
Snake eyes, biking
Snake eyes, always watching
Snake eyes
Ain't no escaping from the…
Just keep a lookout for the snake eye
Traduzione:
Occhi di serpente
Hai fatto un disegno, così che sia evidente
Che non c'è nessun nascondiglio, nessuna sicurezza
Starò a guardare ogni mossa che fai
Quando sentirai il sonaglio faresti meglio ad essere sveglia
Occhi di serpente, sto osservando
Occhi di serpente, stai attenta
Occhi di serpente, stanno arrivando
Occhi di serpente, non c'è scampo dallo sguardo del serpente
Tu lasci un'orma che il mio occhio vede
Sento l'eco di una serratura che si chiude
Dall'ombra o da dietro una roccia
Non andrai da nessuna parte, dalla più tetra baracca
Occhi di serpente, sto osservando
Occhi di serpente, stai attenta
Occhi di serpente, stanno arrivando
Occhi di serpente, non c'è scampo dallo sguardo del serpente
Occhi di serpente, occhi di serpente
Occhi di serpente, occhi di serpente
Senti un fruscio da dietro un albero
Ti metti a correre verso casa, al riparo
Spranghi la porta e pensi di essere al sicuro
Sto venendo a prenderti, ti raggiungerò
Occhi di serpente, sto osservando
Occhi di serpente, stai attenta
Occhi di serpente, stanno arrivando
Occhi di serpente
Ho occhi di serpente, mi chiamano “il serpente nel cespuglio”
Occhio di serpente, mordo
Occhio di serpente, sorveglio sempre
Occhio di serpente
Non c'è scampo
Fa sempre attenzione allo sguardo del serpente
Borrowed Time
(Angus Young – Malcolm Young – Brian Johnson)
Got the word, getting ready
Gonna get my pay from the union man
I'm in light, loadin' heavy
When the action is hot, it’s where I am
No town, no city
Gonna be free from the jumping jack
Kissin’ life, getting gritty
If the mule don't kick you know the mule don't ride
And I know, yes I know, well I know
That's the way to go
And I know, and I know
And I know that I'm gonna get it down the road
Cause I'm living on a borrowed time
Do it your way, I'll do it mine
Living on a borrowed time
Don't need a shove, don't need a sign, no sign
Call me names, call me crazy
Don't try to stop me when I feel this way
It's a game, whoops a daisy
Here comes another girl to make my day
And I know, yes I know, well I know
That's the way to go
And I know, yes I know
I'm gonna get up when I'm up on the road
Cause I'm living on a borrowed time
You do it your way, I'll do it mine
Cause I'm living on a borrowed time
Don't need a shove, don't need a sign
So long, goodbye, good luck, au revoir baby
Look out people, never let me loose
Cause I'm living on a borrowed time
You do it your way, I'll do it mine
Living on a borrowed time
Don't need a shove, don't need a sign
Yes, I'm living on a borrowed time
Living on a borrowed time
Living on a borrowed time
Don't need a shove, don't need a sign, no sign
I don't need a sign to show me the way
Traduzione:
Giorni contati
So cosa dire, sono pronto
Mi farò dare i soldi dal capo
Sono illuminato e mi sto caricando
Quando c’è azione, ci sono anch’io
Nessuna città, nessuna metropoli
Sarò libero dallo saltellare di qua e di là
Bacio la vita, sono realista
Sai che se il mulo non scalcia neanche cavalca
Lo so, sì lo so, lo so bene
È così che va
Lo so, lo so
Lo so che li avrò lungo il cammino
Perché ho i giorni contati
Tu fai come ti pare, io farò a modo mio
Ho i giorni contati
Non ho bisogno di nessuna spinta, né di un cenno, nessun cenno
Mi insultano, mi chiamano pazzo
Non cercare di fermarmi quando mi sento così
È un gioco, accipicchia
Ecco che arriva un’altra ragazza per rallegrare la mia giornata
Lo so, sì lo so, lo so bene
È così che va
Lo so, lo so
Sarò in forma quando sarò per strada
Perché ho i giorni contati
Tu fai come ti pare, io farò a modo mio
Ho i giorni contati
Non ho bisogno di nessuna spinta, né di un cenno, nessun cenno
Addio, addio, buona fortuna, au-revoir piccola
Attenzione gente, non lasciatemi mai sciolto
Perché ho i giorni contati
Tu fai come ti pare, io farò a modo mio
Ho i giorni contati
Non ho bisogno di nessuna spinta, né di un cenno
Sì, ho i giorni contati
Ho i giorni contati
Ho i giorni contati
Non ho bisogno di nessuna spinta, né di un cenno, nessun cenno
Non ho bisogno di nessun cartello che mi indichi la strada
Down On The Borderline
(Angus Young – Malcolm Young – Brian Johnson)
She's an idle child, high society
Never pushed a broom, not physically
Her eyes are down on you, her nose is up
Never spill your whiskey when she fill your cup
I'm on the borderline
She can spread them round and she shows them off
With a neon sign saying don't you touch
Between the devil and the deep blue sea
She use me like a begger to get a hold on me
On the borderline, she's a danger sign
On the borderline, getting out of line
On the borderline, but it feels so good
On the borderline, on the borderline
On the borderline, borderline
You know I shoot the dice to claim my dream
You pull them in without a thought to me
She's come to watch you and your pocket is dry
The queen of hearts will kill you when the ace is high
On the borderline
She's an idle child, high society
Never pushed a broom, not physically
Her eyes are down on you, her nose is up
Never spill your whiskey when she fill your cup
On the borderline, she's a danger sign
On the borderline, getting out of line
On the borderline, but it feels so good
On the borderline, on the borderline
On the borderline, borderline
Gonna meet you there
If you want me, meet me on the borderline
Traduzione:
Giù al confine
È una ragazza pigra, dell’alta società
Non ha mai maneggiato una scopa, non fisicamente
I suoi occhi ti scrutano, il suo naso è all’insù
Mai versarti del whiskey quando è lei a riempire il tuo bicchiere
Sono sul confine
Lei le mostra in giro e ne fa sfoggio
Con un’insegna al neon che dice “tu non tocchi”
Tra l’incudine e il martello
Mi tratta come fossi uno poveraccio per aver presa su di me
Al confine, lei è un segnale di pericolo
Al confine, sto defilandomi
Al confine, ma ci si sente così bene
Al confine, al confine
Al confine, al confine
Sai che ho tirato i dadi per esprimere il mio desiderio
Tu li lanci senza un pensiero rivolto a me
Lei è venuta a vederti e la tua tasca è vuota
La regina di cuori ti ucciderà quando l’asso è alto
Al confine
È una ragazza pigra, dell’alta società
Non ha mai maneggiato una scopa, non fisicamente
I suoi occhi ti scrutano, il suo naso è all’insù
Mai versarti del whiskey quando è lei a riempire il tuo bicchiere
Al confine, lei è un segnale di pericolo
Al confine, sto defilandomi
Al confine, ma ci si sente bene
Al confine, al confine
Al confine, al confine
Ti incontrerò lì
Se mi vuoi, mi incontrerai al confine
2 commenti:
AMORE
Li amo
Posta un commento