mercoledì 15 ottobre 2008

1990: THE RAZORS EDGE




Sono passati esattamente dieci anni da quando gli AC/DC composero il loro capolavoro Back In Black (1980), ma pare proprio che non si siano affatto scordati come si scrivono ottime canzoni. Questo The Razors Edge ne è la prova! Alla produzione è stato assoldato il famoso Bruce Fairbairn che dirige il tutto in maniera egregia, plasmando la musica e gli arrangiamenti con gusto tipicamente americano, senza però snaturare l'orgoglio rock'n'roll della band. Alla batteria bisogna segnalare l'avvicendamento di Simon Wright (andrà a suonare con Ronnie James Dio) con Chris Slade, esperto turnista. Il singolo, nonchè canzone d'apertura del disco, è Thunderstruck, il loro pezzo migliore dai tempi di For Those About To Rock! Strutturato come un lungo intro, Angus Young fa uso del finger-picking che accompagna i cori del fratello Malcolm e Cliff Williams, creando un'atmosfera da battaglia: "Thunder! Thunder!" urla Brian Johnson, la cui voce ben si amalgama con gli strumenti. L'assolo è ispirato e non c'è che dire: 10 e lode! Fire Your Guns è la figliastra di Rosie, veloce e sostenuta dal solito Cliff Williams e la precisione del drumming di Chris Slade. Brian Johnson si sgola e le chitarre non fanno prigionieri. Dopo questa bordata, segue Moneytalks, la canzone più "commerciale" del gruppo da quando incisero You Shook Me All Night Long nel lontano 1980. Riff melodico e cori accattivanti sono la marcia in più di questo pezzo fantastico: l'assolo di Angus Young è da incorniciare. Lo scolaretto, in questo album, ha ancora molto e molto da dire. Un intro rock-flamenco conduce alla title-track: The Razors Edge è la canzone più dura dell'album: Angus Young è irrefrenabile, così come Chris Slade, a dir poco martellante. Le parti chitarra si fondono alla perfezione, ottima base sulla quale Brian Johnson sviluppa un cantato melodico-malinconico. Buon pezzo. Sulla falsariga di Moneytalks, arriva Mistress For Christmas, canzone divertente e ammiccante, adatta a riprender fiato dopo le quattro bombe iniziali. Rock Your Heart Out predilige ancora una volta quella melodia tipicamente USA che la produzione imprime al disco, in special modo nel cantato. Buon up-tempo con Cliff Williams in evidenza. Altro top dell'album è la seguente Are You Ready, che si apre con un arpeggio per poi sfociare in un party di rock'n'roll! Angus Young la impreziosisce con il miglior assolo presente su The Razors Edge, mentre il ritornello si stampa nella testa e non si riesce a non cantarlo: assieme a Thunderstruck e Moneytalks, uno degli highlight dell'album. Il pezzo successivo è di transizione, Got You By The Balls, che non convince appieno. Si fa sentire poi la scuola rock americana, con due piacevoli brani, divertenti e ben eseguiti: Shot Of Love e Lets Make It. Interessante e degno di nota l'incastro di chitarre che compone il riff iniziale di Shot Of Love; ricca di cori Lets Make It, che ne compongono l'ossatura. Goodbye & Good Riddance To Bad Luck è una song piacevole ma che non ti fa battere il piede, mentre la conclusiva If You Dare chiude dignitosamente l'album: ritmo lento, qualcosa di blues, qualcosa di funk, un'ottima prestazione di Brian Johnson (come in tutto il disco) e una calda atmosfera che se ne esce dalle note piene del basso di Cliff Williams. Ottimo album che batte-il-cinque al più celebre predecessore Back In Black e che si afferma al primo ascolto come suo degno successore per la nuova decade!




Testi e traduzione: THE RAZORS EDGE (IL FILO DEL RASOIO)

Thunderstruck
(Angus Young – Malcolm Young)

Thunder!

I was caught in the middle of a lightning attack
I looked round and I knew there was no turning back
My mind raced and I thought what could I do
And I knew there was no help, no help from you

Sound of the drums beatin' in my heart
The thunder of guns tore me apart

You've been thunderstruck

Rode down the highway, broke the limit, we hit the town
Went through to Texas, yeah Texas and we had some fun
We met some girls, some dancers who gave a good time
Broke all the rules, played all the fools, yeah yeah, they, they, they blew our minds

I was shakin' at the knees
Could I come again please?
Yeah, the ladies were too kind

You've been thunderstruck, thunderstruck
Yeah yeah yeah, thunderstruck
Oh, thunderstruck

Now we're shaking at the knees
Could I come again please?

Thunderstruck, thunderstruck
Yeah yeah yeah, thunderstruck
Thunderstruck, yeah yeah yeah

Said yeah, it's al right, we're doing fine
Yeah, it's al right, we're doing fine, so fine

Thunderstruck, yeah yeah yeah
Tunderstruck, thunderstruck, thunderstruck
Oh baby baby, thunderstruck
You've been thunderstruck, thunderstruck
Thunderstruck, thunderstruck, thunderstruck
You've been thunderstruck

Traduzione:

Folgorato

Tuono!

Ero preso nel bel mezzo di una tempesta di fulmini
Mi guardai attorno e capii che non c'era modo di tornare indietro
La mia mente pensava freneticamente e riflettevo su cosa avrei potuto fare
E capii che non ci sarebbe stato nessun aiuto, nessun aiuto da parte tua

Un suono di tamburi sta battendo nel mio cuore
Il rimbombo di cannoni mi sta facendo a pezzi

Tu sei stato folgorato

Abbiamo percorso l'autostrada, oltrepassato il confine, raggiunto la città
Attraversammo il Texas, sì il Texas, e fu uno spasso
Abbiamo incontrato delle ragazze, qualche ballerina che ci ha fatto divertire
Abbiamo infranto tutte le regole, fatto i buffoni, sì sì, loro loro, loro ci hanno fatto perdere la testa

Mi tremavano le ginocchia
Potrei ritornarci, per favore?
Sì, le donne erano troppo gentili

Sei stato folgorato, folgorato
Sì sì sì, folgorato
Oh, folgorato

Ora ci stanno tremando le ginocchia
Potrei ritornarci, per favore?

Folgorato, folgorato
Sì sì sì, folgorato
Folgorato, sì sì sì

Ho detto sì, va bene, stiamo bene
Sì, va bene, stiamo bene, così bene

Folgorato, sì sì sì
Folgorato, folgorato, folgorato
Oh piccola piccola, folgorato
Sei stato folgorato, folgorato
Folgorato, folgorato, folgorato
Sei stato folgorato


Fire Your Guns
(Angus Young – Malcolm Young)

Wild beast, I'll make you mine
Taste your kiss, sweet lips divine
She got moves, drips of sweat
She got eyes of blue, body curves, legs that'll break your nerves

Fire, when she's going down
Fire, then she make you drown
Fire, then she blow you round
Yeah, you want some fun

Fire your guns, fire your guns
Fire your guns, fire your guns

That lady bites, hard style
Drips of sex, eyes are wild
She got moves, long long legs
She got eyes of blue, body curves, legs that'll shake the earth

Fire, when she's going down
Fire, then she make you drown
Fire, then she blow you round
Yeah, you want some fun
Fire your guns, Fire your guns, Fire your guns, Fire your guns

Fire, when she's going down
Fire, then she make you drown
Fire, then she blow you round
Yeah, you want some fun
Fire your guns, fire your guns
Fire your guns, fire your guns
Fire your guns, fire your guns
Fire your guns, fire your guns
Fire your guns
Fire your guns

Traduzione:

Fai fuoco con le tue pistole
Bestia selvaggia, ti farò mia
Assaporerò il tuo bacio, dolci labbra divine
Lei sa muoversi, gocce di sudore
Ha occhi così blu, belle curve, gambe che ti scuoteranno i nervi

Fuoco, quando lei si china
Fuoco, poi ti fa affondare
Fuoco, poi ti fa esplodere
Sì, tu vuoi divertirti un po’

Fai fuoco con le tue pistole, fai fuoco con le tue pistole
Fai fuoco con le tue pistole, fai fuoco con le tue pistole

Quella signora morde, uno stile risoluto
Gocce di sesso e occhi sbarrati
Lei sa muoversi, gambe lunghe lunghe
Ha occhi così blu, belle curve, gambe che faranno tremare la terra

Fuoco, quando lei si china
Fuoco, poi ti fa affondare
Fuoco, poi ti fa esplodere
Sì, tu vuoi divertirti un po’

Fai fuoco con le tue pistole, fai fuoco con le tue pistole
Fai fuoco con le tue pistole, fai fuoco con le tue pistole
Fai fuoco con le tue pistole, fai fuoco con le tue pistole
Fai fuoco con le tue pistole, fai fuoco con le tue pistole
Fai fuoco con le tue pistole
Fai fuoco con le tue pistole


Moneytalks
(Angus Young – Malcolm Young)

Tailored suits, chauffeured cars
Fine hotels and big cigars
Up for grabs, all for a price
Where the red hot girls keep on dancin' through the night
The claim is on you, the sights are on me
So what do you do, that's guaranteed
Hey, little girl, you want it all
The furs, the diamonds, the painting on the wall

Come on come on, lovin' for the money
Come on come on, listen to the moneytalk
Come on come on, lovin' for the money
Come on come on, listen to the moneytalk

A french maid, foreign chef
A big house with king size bed
You had enough, you ship 'em out
The dollars up, down, you better buy the pound
The claim is on you, the sights are on me
So what do you do, that's guaranteed
Hey, little girl, you break the laws
You hustle, you deal, you steal from us all

Come on come on, lovin' for the money
Come on come on, listen to the moneytalk
Come on come on, lovin' for the money
Come on come on, listen to the moneytalk

Moneytalks
Moneytalks
B.S. walks
Moneytalks
Come on come on
Come on come on, lovin' for the money
Come on come on, listen to the moneytalk
Come on come on, lovin' for the money
Come on come on

Traduzione:

I soldi parlano
Vestiti su misura, automobili con autista
Hotel di lusso e grandi sigari
Sono in palio, tutto per un prezzo
Dove ragazze piccanti ballano tutta la notte
Tu hai le tue pretese, gli sguardi sono su di me
Allora cosa fai? E’ garantito
Ehi, ragazzina, tu vuoi tutto
Le pellicce, i diamanti, i quadri alle pareti

Dai dai, amore per i soldi
Dai dai, ascolta i soldi che parlano
Dai dai, amore per i soldi
Dai dai, ascolta i soldi che parlano

Una cameriera francese, un cuoco straniero
Una grande casa con un letto di dimensioni regali
Ne hai abbastanza, li rifiuti
Il dollaro sale, scende, faresti meglio ad acquistare la sterlina
Tu hai le tue pretese, gli sguardi sono su di me
Allora cosa fai? E’ garantito
Ehi, ragazzina, tu violi le leggi
Ti arrabatti, fai affari, ci derubi tutti

Dai dai, amore per i soldi
Dai dai, ascolta i soldi che parlano
Dai dai, amore per i soldi
Dai dai, ascolta i soldi che parlano

I soldi parlano
I soldi parlano
B.S. cammina
I soldi parlano
Dai dai

Dai dai, amore per i soldi
Dai dai, ascolta i soldi che parlano
Dai dai, amore per i soldi
Dai dai


The Razors Edge
(Angus Young - Malcolm Young)

There's fightin' on the left and marching on the right
Don't look up in the sky, you're gonna die of fright

Here comes the razor's edge

You're livin' on the edge, don't know wrong from right
They're breathin' down you're neck, you're runnin' out of lives

Here comes the razor's edge
Here comes the razor's edge
The razor's edge
Razor's edge to raise the dead
Razor's edge to cut to shreds
To raise the dead
Here comes the razor's edge
Here comes the razor's edge
Well here it comes to cut to shreds
The razor's edge
It's the razor's edge
The razor's edge
You could be cut to shreds
The razor's edge
The razor's edge

Traduzione:

Il filo del rasoio
Stanno combattendo a sinistra e marciando a destra
Non guardare verso il cielo, moriresti di paura

Ecco che arriva il filo del rasoio

Tu vivi sul filo, non distingui lo sbagliato dal giusto
Ti stanno col fiato sul collo, stai esaurendo le tue vite

Ecco che arriva il filo del rasoio
Ecco che arriva il filo del rasoio
Il filo del rasoio
Il filo del rasoio, per risvegliare i morti
Il filo del rasoio, per ridurre a brandelli
Per risvegliare i morti
Ecco che arriva il filo del rasoio
Ecco che arriva il filo del rasoio
Ecco che arriva per ridurci a brandelli
Il filo del rasoio
E’ il filo del rasoio
Il filo del rasoio
Potresti essere fatto a pezzi
Il filo del rasoio
Il filo del rasoio


Mistress For Christmas
(Angus Young – Malcolm Young)

Jingle bells, jingle bells, jingle all the day
I just can't wait ‘til Christmas time, when I can roll ‘em in the hay

Easy come, easy go
Have a good time with lots of dough
Slippin' up high, slippin' down low
Love 'em and leave 'em, on with the show

I like female form in minimum dress
Money to spend with a capital "S"
Get a date with the woman in red
Wanna be in heaven with three in a bed

He got it, I want it
They got it, I can't have it
But I want it, but it don't matter
She got it and I can't get it

I want a mistress for Christmas
I want a mistress for Christmas
I want a mistress for Christmas

Easy come, easy go
Slippin' high, slippin' low

He got it, I want it
They got it, I can't have it
I want it, don't matter
She got it, and I can't get it
He got it and I want it
They got it and I can't have it
But I want it, it don't matter
She got it and I can't get it

Mistress for Christmas, you know what I'm talking about
Mistress for Christmas, they're gonna send me down, send me down
Mistress for Christmas, I want the woman in red at the bottom of my bed
Mistress for Christmas

I can hear you coming down my snow stick
I wanna ride on your reindeer, honey, and ring the bells

Traduzione:

Un'amante per Natale
Campanellini, campanellini, tintinnano tutto il giorno
Non posso proprio aspettare fino a Natale, quando potrò fare l’amore con loro

Facile arrivano, facile se ne vanno
Divertiamoci con un sacco di soldi
Scivolano su, scivolano giù
Le amo e le lascio, che inizi lo spettacolo

Mi piacciono le forme femminili nei mini vestiti
I soldi da spendere con la "S" maiuscola
Ho un appuntamento con la donna in rosso
Voglio essere in paradiso con tre in un letto

Lui ce l’ha, io la voglio
Loro ce l’hanno, io non posso averla
Ma la voglio, ma non importa
Lei ce l’ha e io non posso averla

Voglio un amante per Natale
Voglio un amante per Natale
Voglio un amante per Natale

Facile arrivano, facile se ne vanno
Scivolano su, scivolano giù

Lui ce l’ha, io la voglio
Loro ce l’hanno, io non posso averla
La voglio, non importa
Lei ce l’ha e io non posso averla
Lui ce l’ha e io la voglio
Loro ce l’hanno e io non posso averla
Ma la voglio, non importa
Lei ce l’ha e io non posso averla

Un amante per Natale, tu sai di cosa sto parlando
Un amante per Natale, mi manderanno in galera, in galera
Un amante per Natale, voglio la donna in rosso ai piedi del mio letto
Un amante per Natale

Posso sentirti scendere sulla mia racchetta da sci
Voglio cavalcare la tua renna, dolcezza, e suonare le campane


Rock Your Heart Out
(Angus Young – Malcolm Young)

Got the devil in you
Got the devil in me
Play a dangerous tune
Come on, dance with thee

You gotta throw your fists up, shout your mouth off
Beat the walls down, get tough, freak out

Rock your little, rock your little
Rock your little heart out

Got everything you want
Got everything you need
Don't worry about the cost
Just sell your soul to me

You gotta bring the house down, beat the drums loud
Bleed your life dry, climb on, let's fly

Rock your little, rock your little
Rock your little heart out
Rock, rock your little heart out
Rockin' on down

You gotta put your foot down, beat your chest hard
Blow your brains out, feel her shout loud

Rock your heart out, rock your heart out
Rock your heart out, rock your heart out
Rock, rock your little heart out
Rock, rock your little heart out
Rockin' on down
Rock your little, rock your little heart out
Rock your heart out, rock your heart out
Rock your heart out, rock your heart out
Rock your heart out, rock your heart out
Rock your heart out, rock your heart out
You gotta rock your little, rock your little, rock your little heart out
You gotta rock your little heart right, right out

Traduzione:

Scatena il tuo cuore
Hai il diavolo in te
Ho il diavolo in me
Suoniamo una canzone pericolosa
Dai, ballo con te

Tu devi agitare in alto i pugni, gridare a pieni polmoni
Abbattere i muri, usare le maniere forti e dar fuori di matto

Scatena il tuo piccolo, scatena il tuo piccolo
Scatena il tuo piccolo cuore

Hai tutto ciò che vuoi
Hai tutto ciò di cui hai bisogno
Non preoccuparti del prezzo
Vendimi la tua anima

Devi far crollare la casa, battere forte i tamburi
Dissanguare la tua vita, sali su, voliamo

Scatena il tuo piccolo, scatena il tuo piccolo
Satena il tuo piccolo cuore
Scatena, scatena il tuo piccolo cuore
Scatenati

Devi piantare i piedi, batterti forte il petto
Farti esplodere il cervello, sentirla urlare forte

Scatena il tuo cuore, scatena il tuo cuore
Scatena il tuo cuore, scatena il tuo cuore
Scatena, scatena il tuo piccolo cuore
Scatena, scatena il tuo piccolo cuore
Scatenati
Scatena il tuo piccolo, scatena il tuo piccolo cuore
Scatena il tuo cuore, scatena il tuo cuore
Scatena il tuo cuore, scatena il tuo cuore
Scatena il tuo cuore, scatena il tuo cuore
Scatena il tuo cuore, scatena il tuo cuore
Devi scatenare il tuo piccolo, scatenare il tuo piccolo, scatenare il tuo piccolo cuore
Devi scatenare il tuo piccolo cuore


Are You Ready
(Angus Young – Malcolm Young)

Sweet apple pie, standing in the street
Hands outta line, looking for some meat
She'll take you high when you feel her sting
She'll make you fly, then you know you're comin'

Who all need it, who
Who all need it, you
Who all need it, who all need it
You all breathe it
We all need it

Are you ready for a good time
Then get ready for the night line
Are you ready for a good time
Then get ready for the night line
Are you ready for a good time

She's making eyes at everything she meet
Ain't it a crime when she make you pump heat
She'll make you fly because that's her thing
She'll make you dry, then you know you're broken in

Who all need it, you
Who all need it, yes you do
You all breathe it
We all need it

Are you ready for a good time
Then get ready for the night line
Are you ready for a good time
Then get ready for the night line
Are you ready for a good time

Who all need it
Who all need it
Who all need it, who all need it
You all breathe it, we all breathe it
Are you ready for a good time
Then get ready for the night line
Are you ready for a good time

Are you ready for a good time, are you ready
Are you ready for a good time, I wanna good time
Are you ready for a good time, are you ready
Are you ready for a good time, good good good good time
Are you ready for a good time, are you ready, ready, ready
Are you ready for a good time

Traduzione:

Sei pronto?
Dolce torta di mele, sto in piedi in strada
A braccia conserte, alla ricerca di un po’ di carne
Lei ti sballerà quanto la senti pungere
Lei ti farà volare, allora saprai che stai venendo

Chi ne ha bisogno, chi?
Chi ne ha bisogno, tu?
Chi ne ha bisogno? Chi ne ha bisogno?
Tu lo respiri tutto
Noi tutti ne abbiamo bisogno

Sei pronto per il divertimento?
Allora preparati per la nottata
Sei pronto per il divertimento?
Allora preparati per la nottata
Sei pronto per il divertimento?

Lei ammicca ad ogni cosa che incontra
Non è un crimine quando ti fa pompare il caldo dentro
Ti farà volare perché quello è il suo obiettivo
Ti prosciugherà, allora saprai che sei distrutto dentro

Chi ne ha bisogno, tu?
Chi ne ha bisogno? Sì, ne hai
Tu lo respiri tutto
Noi tutti ne abbiamo bisogno

Sei pronto per il divertimento?
Allora preparati per la nottata
Sei pronto per il divertimento?
Allora preparati per la nottata
Sei pronto per il divertimento?

Chi ne ha bisogno?
Chi ne ha bisogno?
Chi ne ha bisogno? Chi ne ha bisogno?
Tu lo respiri tutto, noi lo respiriamo tutto

Sei pronto per il divertimento?
Allora preparati per la nottata
Sei pronto per il divertimento?

Sei pronto per il divertimento? Sei pronto?
Sei pronto per il divertimento? Voglio divertirmi
Sei pronto per il divertimento? Sei pronto?
Sei pronto per il divertimento? Divertimento
Sei pronto per il divertimento? Sei pronto? Pronto? Pronto?
Sei pronto per il divertimento?


Got You By The Balls
(Angus Young – Malcolm Young)

Hey mister businessman, head of the company
Are you looking for a lady, one who likes to please
Hey mister businessman, this one likes to tease
With her special service and her french qualities

But she won't sacrifice what you want tonight
She won't come across unless there's money in her hand
And she's callin' all the shots

She got you by the balls, she got you by the balls
She got you by the balls, she got you by the balls
She got you by the balls

Hey mister businessman, high society
She can play the schoolgirl and spank you all you please

But she won't sacrifice what you want tonight
She won't come across unless there's money in her hand
She don't go overtime

She got you by the balls, she got you by the balls
She got you by the balls, she got you by the balls
She got you by the balls

Kiss your balls goodbye

Hangin' left, hangin' right
Got you by the balls
Got your shorts, got your curlies
Got you by the balls

She got you by the balls, she got you by the balls
She got you by the balls, she got you by the balls
She got you by the balls, she got you by the balls
She got you by the balls, she got you by the balls
She got you by the balls

Traduzione:

Ti tiene per le palle
Ehi, signor uomo d'affari, direttore della compagnia
Stai cercando una donna? Una a cui piaccia soddisfare?
Ehi, signor uomo d'affari, a questa piace provocare
Con il suo servizio speciale e con qualità francesi

Ma lei non si sacrificherà per quello che vuoi stanotte
Lei non ti incontrerà senza che ci sia del denaro nella sua mano
Ed è lei a prendere le decisioni

Lei ti tiene per le palle, lei ti tiene per le palle
Lei ti tiene per le palle, lei ti tiene per le palle
Lei ti tiene per le palle

Ehi, signor uomo d'affari, dell’alta società
Lei sa giocare alla scolaretta e ti sculaccia come piace a te

Ma lei non si sacrificherà per quello che vuoi stanotte
Lei non ti incontrerà senza che ci sia del denaro nella sua mano
Lei non fa gli straordinari

Lei ti tiene per le palle, lei ti tiene per le palle
Lei ti tiene per le palle, lei ti tiene per le palle
Lei ti tiene per le palle

Dai un bacio d’addio alle tue palle

Appeso per la sinistra, appeso per la destra
Ti tiene per le palle
Ti afferra i peli pubici
Ti tiene per le palle

Lei ti tiene per le palle, lei ti tiene per le palle
Lei ti tiene per le palle, lei ti tiene per le palle
Lei ti tiene per le palle, lei ti tiene per le palle
Lei ti tiene per le palle, lei ti tiene per le palle

Lei ti tiene per le palle


Shot Of Love
(Angus Young – Malcolm Young)

Come on, honey, take a trip with me
We'll take a double shot of ecstasy
An' drink some water from a wooden cup
Then keep on rockin' 'til the sun comes up

And I warn you it's the best shot of your life
And I warn you it's the best shot of your life
Shot of love, shot of love

Rock you, little lady, make you blow and bleed
A little bit of what you need is guaranteed
Come on now, honey, we'll get full of desire
A humpin' an' a pumpin' 'til we start a fire

And I warn you it's the best shot of your life
And I warn you it's the best shot of your life
Shot of love, shot of love, shot of love

And I warn you it's the best shot of your life
And I warn you it's the best shot of your life
Shot of love, shot of love, shot of love

Make you bleed
Shot of love, shot of love , shot of love
A humpin' an' a pumpin'
I gotta get me shot of love
Shot of love, shot of love, shot of love
Babe babe babe, a lot of what you need is guaranteed
Shot of love, shot of love, shot of love
Come on, give me shot of love

Traduzione:

Una botta d'amore
Dai, dolcezza, fai un viaggio con me
Avremo una doppia botta di entusiasmo
E berrò un po’ d'acqua da una coppa di legno
Continuando poi a ballare fino a quando non sorge il sole

E ti avverto, è il migliore colpo della tua vita
E ti avverto, è il migliore colpo della tua vita
Una botta d'amore, una botta d'amore

Scatenati, signorina, ti faccio esplodere e sanguinare
Un po’ di ciò di cui hai bisogno è garantito
Dai ora, dolcezza, faremo il pieno di desiderio
Un saltare e un palpitare fino a che accenderemo un fuoco

E ti avverto, è il migliore colpo della tua vita
E ti avverto, è il migliore colpo della tua vita
Una botta d'amore, una botta d'amore

E ti avverto, è il migliore colpo della tua vita
E ti avverto, è il migliore colpo della tua vita
Una botta d'amore, una botta d'amore

Ti faccio sanguinare
Una botta d’amore, una botta d’amore, una botta d’amore
Un saltare e un palpitare
Devo prendermi una botta d’amore
Una botta d’amore, una botta d’amore, una botta d’amore
Piccola piccola piccola, un sacco di ciò di cui hai bisogno è garantito
Una botta d’amore, una botta d’amore, una botta d’amore
Dai, dammi una botta d’amore


Let's Make It
(Angus Young – Malcolm Young)

Hey sugar baby, so hot and tasty
Come on, gimme some love, you're driving me wild
It's way past midnight, why don't we take a ride
We'll make some honey as we're cruisin' real slow

Let's make it, don't waste it
Let's make it come on and taste it
Let's make it, don't waste it
Let's make it come on and taste it

I'll be your ladies man if you give me the chance
We'll keep on jumpin' 'til the music run dry
And if we take a rest, we'll smoke some cigarettes
And start a smokin' goin' out of control

Let's make it, don't waste it
Let's make it come on and taste it
Let's make it, don't waste it
Let's make it come on and taste it

Let's not waste it
We're gonna make it

Let's make it, don't waste it
Let's make it come on and taste it
Let's make it, don't waste it
Let's make it come on and taste it

Let's not waste it
We're gonna make it

Let's make it, don't waste it
Let's make it come on and taste it
Let's make it, don't waste it
Let's make it come on and taste it

Traduzione:

Facciamolo
Ehi piccola zuccherina, così calda e saporita
Dai, dammi un po’ d'amore, mi stai facendo impazzire
E' passata la mezzanotte, perché non ci facciamo un giro
Ci faremo un po’ di tenerezze, mentre navigheremo lentamente

Facciamolo, non sprechiamolo
Facciamolo dai e gustiamocelo
Facciamolo, non sprechiamolo
Facciamolo dai e gustiamocelo

Sarò il tuo dongiovanni, se me ne darai l’opportunità
Salteremo fino a quando la musica finirà
E se faremo una pausa, fumeremo qualche sigaretta
E faremo fumo fuori controllo

Facciamolo, non sprechiamolo
Facciamolo dai e gustiamocelo
Facciamolo, non sprechiamolo
Facciamolo dai e gustiamocelo

Non sprechiamolo
Lo faremo

Facciamolo, non sprechiamolo
Facciamolo dai e gustiamocelo
Facciamolo, non sprechiamolo
Facciamolo dai e gustiamocelo

Non sprechiamolo
Lo faremo

Facciamolo, non sprechiamolo
Facciamolo dai e gustiamocelo
Facciamolo, non sprechiamolo
Facciamolo dai e gustiamocelo


Goodbye and Good Riddance to Bad Luck
(Angus Young - Malcolm Young)

Gettin' bombed out on booze, got nothin' to lose
Run outta money, disposable blues
Sleazy hotels, like livin' in hell, the girls on the hustle with nothin' to sell
Want something for nothing, it's always the same
Keep pushin' an' shovin' and I’m down on the game
Always in trouble, forever detained

Goodbye, goodbye, goodbye and good riddance to bad luck

Well spread out the news, there's a free man loose
Back out of jail and chasin' some floos'
Bad luck has changed, broken the chains, laid out a claim for monetary gains
Wantin' what's coming all for the take
Freedom for lovin' and lust for the taste
Eyes are wide open, wild to the game

Goodbye, goodbye, goodbye and good riddance to bad luck
Goodbye and good riddance to bad luck
Goodbye and good riddance to bad luck
Bad luck
Bad luck
Goodbye and good riddance to bad luck
Goodbye, good riddance to bad luck
Broken the chains of bad luck
Bye bye bye, bad luck
Thrown of the chains of bad luck
Goodbye, good riddance to bad luck

Traduzione:

Addio e che liberazione dalla sfortuna
Mi sono distrutto di alcool, non ho niente da perdere
Sono rimasto al verde, malinconia usa e getta
Squallidi hotel, è come vivere all'inferno, le ragazze si danno da fare ma con nulla da vendere
Vogliono qualcosa per niente, è sempre lo stesso
Continuano a spingere e a spingere e sono stufo di questo gioco
Sempre nei guai, prigioniero per sempre

Addio, addio, addio e che liberazione dalla sfortuna

Bene, diffondi la notizia che c’è un uomo libero in giro
Sono uscito dalla galera e sto inseguendo qualche sgualdrina
La sfortuna è cambiata, le catene sono state spezzate, ho rivendicato un guadagno
Voglio che arrivi qualcosa per potermi ripigliare
Libertà in amore e lussuria per il gusto
Gli occhi sono spalancati, sbarrati per questo gioco

Addio, addio, addio e che liberazione dalla sfortuna
Addio e che liberazione dalla sfortuna
Addio e che liberazione dalla sfortuna
Sfortuna
Sfortuna
Addio e che liberazione dalla sfortuna
Addio, che liberazione dalla sfortuna
Le catene della sfortuna sono state spezzate
Ciao ciao, sfortuna
Le catene della sfortuna sono state gettate via
Addio, che liberazione dalla sfortuna


If You Dare
(Angus Young – Malcolm Young)

Honey, do you love me, love me like you do
Honey, won't you come outside and play
If you dare
If you dare

Honey, do you love me, love me like you do
Woman, won't you come outside and play
If you dare
If you dare

Woman, if you love me
Love me like you do
Love me like you say
Woman, won't you come outside and play
If you dare
If you dare
If you dare
If you dare

Come outside
Come outside
Come outside and play
If you dare

Come outside
Come outside
Come outside and play
If you dare

If you
If you dare
Come outside and play

Traduzione:

Se ne hai il coraggio

Dolcezza, mi ami? Amami come fai tu
Dolcezza, non verresti fuori a giocare?
Se ne hai il coraggio
Se ne hai il coraggio

Dolcezza, mi ami? Amami come fai tu
Donna, non verresti fuori a giocare?
Se ne hai il coraggio
Se ne hai il coraggio

Donna, se mi ami
Amami come fai tu
Amami come dici
Donna, non verresti fuori a giocare?
Se ne hai il coraggio
Se ne hai il coraggio
Se ne hai il coraggio
Se ne hai il coraggio

Vieni fuori
Vieni fuori
Vieni fuori e gioca
Se ne hai il coraggio

Vieni fuori
Vieni fuori
Vieni fuori e gioca
Se ne hai il coraggio

Se tu
Se ne hai il coraggio
Vieni fuori e gioca

Nessun commento: