mercoledì 15 ottobre 2008

1995: BALLBREAKER





Per l'atteso ritorno discografico della band dopo l'enorme successo degli album The Razors Edge (1990) e Live (1992), gli AC/DC si affidano alla produzione di Rick Rubin (collaborazione bissata dopo l'ottima operazione relativa alla colonna sonora del film Last Action Hero con Arnold Schwarzenegger e sfociata con l'incisione della tellurica Big Gun) e al ritorno - dopo più di un decennio - di Phil Rudd alla batteria. Con un sound spogliato di ogni effetto è Hard As A Rock ad aprire le danze: grande canzone live, batteria potente in primo piano (il ritorno di Phil Rudd si sente!) e retta dal basso pulsante del sempre preciso e implacabile Cliff Williams. Angus Young si lancia, nell'intro e nel ritornello, in un'indovinata serie di bicordi che danno al pezzo la giusta melodia e la certezza di diventare un classico per il futuro. Si passa poi a Cover You In Oil, dal ritornello sorretto dai cori di Malcolm Young e Cliff Williams, classico che più classico non si può! L'incedere funkeggiante la rende estremamente ballabile, venata di blues grazie anche al cantato di un Brian Johnson a suo agio con il riff della strofa. The Furor è una canzone che mette alla prova l'ugola del cantante, tirata e con una trama drammatica nel crescendo delle chitarre dei fratelli Young. Una vera chicca. Ma il bello deve ancora venire...ed è Boogieman, un blues lento e cadenzato, con la voce di Brian Johnson a ricalcare le orme dei maestri del blues nero. Angus Young la arricchisce con uno dei migliori assoli presenti sull'album, rendendola di fatto uno degli highlight del disco. Lo spirito blues pervade anche la canzone successiva, The Honey Roll, un mid-tempo dotato di un buon riff, ma che va perdendosi con lo scorrere dei minuti. Burnin' Alive è una classica AC/DC song con Angus Young in buona forma nell'assolo, ma nulla più, alquanto anonima. La canzone più anthemica degli AC/DC presente sull'album, e forse nell'intera discografia del gruppo, è senza dubbio Hail Ceasar, che come Hard As A Rock è il pezzo ideale per scatenare i fans ad un concerto: un riff potente, un ritornello da cantare a squarciagola e una dinamica che la rende un crescendo di puro rock! Pregevole l'interpretazione di Brian Johnson. Love Bomb segue il gusto delle Lets Make It e Shot Of Love tratte da The Razors Edge: rock semplice e diretto. Ottima struttura per la seguente Caught With Your Pants Down, up-tempo dominato da un grande riff iniziale e da un assolo frenetico di Angus Young. Segue Whiskey On The Rocks, brano di discreto valore. Il full-lenght si conclude con la title-track, Ballbreaker, uno schiacciasassi più che una canzone, veloce e granitica e soprattutto urlata da Brian Johnson! Ultime considerazioni: 1) si tratta di un buon album di rock, distante stilisticamente dal precedente The Razors Edge, ma che certo mette in risalto l'inesauribile cuore rock'n'roll degli AC/DC; 2) la produzione spoglia di Rick Rubin toglie forse vigore e dinamicità alle composizioni, a causa o in favore di un rallentamento dovuto al maggior orientamento blues intrapreso dalla band.




Testi e traduzioni: BALLBREAKER (ROMPIPALLE)

Hard As A Rock
(Angus Young / Malcolm Young)

A rollin' rock, electric shock
It gives a lickin' that don't stop
She line 'em up, push you round
Smokin' rings going round and round

Her hot potatoes will elevate you
Her bad behaviour will leave you standing proud

Hard as a rock
Hard as a rock
Well it’s harder than a rock
Hard as a rock
Well it’s harder than a rock

The lightnin' rod strike it hot
It’s gonna hit you like the Rushmore rock
No nicotine and no pipe dreams
So low and dirty, it's darn right mean

Hell elevator, I’ll see you later
No, I ain't gonna take it, I’m bustin' out

Hard as a rock
Hard as a rock
Well it’s harder than a rock
Hard as a rock
Yes, it’s harder than a rock
Harder than a rock
Hard as a rock
I’m getting’ harder
Harder than a rock
Well I’m harder than a rock
Hard as a rock
Baby, I’m harder than a rock
Hard as a rock
Harder than a rock

Traduzione:

Duro come una roccia
Una roccia che rotola, una scossa elettrica,

che provoca una scossa infinita
Lei li raddrizza, spazzandoti via
Anelli di fumo volteggiano

Le sue calde bocce ti eleveranno
Il suo cattivo comportamento ti renderà orgoglioso

Duro come una roccia
Duro come una roccia
E’ più duro di una roccia
Duro come una roccia
E’ più duro di una roccia

Un parafulmine colpito e surriscaldato,
Con un impatto simile al Monte Rushmore
Niente nicotina e nessun sogno irraggiungibile
Così volgare e sporco, è maledettamente meschino

Un ascensore per l'inferno, a dopo
No, non lo prenderò, sono scoppiato

Duro come una roccia
Duro come una roccia
E’ più duro di una roccia
Duro come una roccia
Sì, è più duro di una roccia
Più duro di una roccia
Duro come una roccia
Sto diventando più duro
Più duro di una roccia
Sono più duro di una roccia
Duro come una roccia
Piccola, sono pù duro di una roccia
Duro come una roccia
Più duro di una roccia


Cover You In Oil
(Angus Young - Malcolm Young)

I like to slip into something good
I see a young girl in the neighbourhood
The way she move, I must confess
I like to run my hands up and down her legs
The way she dress, she look so fine
I'll make her wet, gonna make her mine
She like it hard, she like it slow
All right honey, come on let's go

Baby, feel what you want
It's the way she move
Baby, feel what you need
So come on, let's go

Cover you in oil
Let me cover you in oil
I wanna cover you in oil
Let cover you in oil

Pull on the zip, she give good lip service
It's nothing for the show, I just pay to see her go
She make you hot, you spray your lot
So come on in honey we're headin' to the top
The way she push, she don't give a dime
Abuse your life, gonna make you satisfied
She's kinda rough, she give it tough
Come on honey, strut your stuff

Baby, feel what you want
It's the way she move
Baby, feel what you need
Come on, let's go

Cover you in oil
I wanna cover you in oil
Let me cover you in oil
Cover you in oil
Let’s go
Cover you in oil

Traduzione:

Ti ricopro di olio
Mi piace scivolare dentro qualcosa di buono
Vedo una giovane ragazza nel quartiere
Il modo in cui si muove, devo confessarlo
Mi piacerebbe far scorrere le mie mani lungo le sue gambe
Il modo in cui si veste, è così bella
La farò bagnare, la farò mia
Le piace duro, le piace lento
Bene dolcezza, dai andiamo

Piccola, senti ciò che desideri?
E’ il modo in cui si muove
Piccola, senti ciò di cui hai bisogno?
Così dai, andiamo

Ti ricopro di olio
Lasciami ricoprirti di olio
Voglio ricoprirti di olio
Lasciati ricoprire di olio

Tiro la cerniera lampo, lei offre un buon servizietto
Non è tanto per lo spettacolo, pago solo per vederla andare
Lei ti eccita, tu schizzi
Dai dolcezza, raggiungeremo la vetta
Il modo in cui lei spinge, a lei non importa niente
Lei abusa della tua vita, ti soddisferà
Lei è abbastanza rude, è tosta
Dai dolcezza, mettiti in mostra

Piccola, senti ciò che desideri?
E’ il modo in cui si muove
Piccola, senti ciò di cui hai bisogno?
Dai, andiamo

Ti ricopro di olio
Voglio ricoprirti di olio
Lasciami ricoprirti di olio
Ti ricopro di olio
Andiamo
Ti ricopro di olio


The Furor
(Angus Young / Malcolm Young)

What's the furor

Kick the dust, wipe the crime from the main street
Await the coming of the Lord
Hangin' round with them low down and dirty, bringing order from the boss
What's the furor 'bout it all
Leave you pantin', bust your balls
Kicked around, messed about
Get your hands dirty on the killin' floor

I’m your furor
I’m your furor, baby
Come on

Frame of mind, cross the line to a new state
I can't shake the law
Find a mine, gonna build me a new place
No knockin' door to door

I’m your furor
I’m your furor, baby
What's your furor
I’m your furor, baby
Bring on the furor
Come on
Well I’m your furor
What's your furor, baby
Feel the furor
I’m your furor, baby
I’m your furor
What's your furor, baby
Feel the furor
You're my furor
I’m your furor
I’m your furor

Traduzione:

Il furore
Che cos’è il furore?

Scalci la polvere, spazzi la strada dal crimine
In attesa della venuta del Signore
Bazzicando in mezzo a tipi disonesti e loschi, portando l’ordine del Capo
Che cos’è il furore
Ti lascia senza fiato, ti strappa le palle
Ti prende a calci, ti incasina
Devi sporcarti le mani in questo inferno

Sono il tuo furore
Sono il tuo furore, piccola
Dai

Uno stato d’animo, attraverso il confine di un nuovo stato
Non posso oppormi alla legge
Trovo una miniera, mi costruirò un nuovo posto
Senza bussare porta a porta

Sono il tuo furore
Sono il tuo furore, piccola
Qual è il tuo furore?
Sono il tuo furore, piccola
Venga il furore
Dai
Sono il tuo furore
Qual è il tuo furore, piccola
Senti il furore
Sono il tuo furore, piccola
Sono il tuo furore
Qual è il tuo furore, piccola
Senti il furore
Sei il mio furore
Sono il tuo furore
Sono il tuo furore


Boogie Man
(Angus Young - Malcolm Young)

Some people say I’m only out at night
Maybe those folks might of got it right
And some people say I drive a Cadillac car
Or sell my wares hauntin' hotel bars

I’m the boogie man
The boogie man

I like fine suits, smoke the best cigars
Like talking sex to women, girls in fast cars
I might be under the bed ready to bite
So little girl be careful when your on your own tonight

Cause I’m your boogie man
Your boogie man
And I hope that you don't misunderstand your boogie man
I’m the boogie man
I’m the boogie man
I’m your boogie man
And I hope that you don't misunderstand your boogie man
And don't let the sun come up on me
Your boogie man
I’m your boogie man
The boogie man
I’m your boogie man
The boogie man
I’m your boogie man
Boogie man
Boogie man
I’m your boogie man

Traduzione:

L'uomo nero

Alcuni dicono che esco solo di notte
E forse questa gente ci ha azzeccato
E alcuni dicono che guido una Cadillac
O che vendo la mia merce battendo i bar degli hotel

Sono l'uomo nero
L'uomo nero

Mi piacciono i vestiti eleganti, fumare i migliori sigari
Mi piace parlare di sesso alle donne e alle ragazze a bordo di macchine veloci
Potrei essere sotto il letto pronto a mordere

Così ragazzina fai attenzione quando sarai tutta sola stanotte

Perché sono il tuo uomo nero
Il tuo uomo nero
E spero che tu non fraintenda il tuo uomo nero
Sono l’uomo nero
Sono l’uomo nero
Sono il tuo uomo nero
E spero che tu non fraintenda il tuo uomo nero
E che non lasci che il sole sorga su di me
Il tuo uomo nero
Sono il tuo uomo nero
L’uomo nero
Sono il tuo uomo nero
L’uomo nero
Sono il tuo uomo nero
Uomo nero
Uomo nero
Sono il tuo uomo nero


The Honey Roll
(Angus Young / Malcolm Young)

Honey, roll over and lettuce on top
Strap you to the bed and make you rock
Run it up the flag, send it on home
Push you to the wall and make you moan

She's mine, take what I want
Get what I need, don't take it all
So don't you hide, gonna blow my mind
C’mon taste it, honey, cause she feel fine

She turn it on, upside down
She turn me on, inside out
She turn it on, all around
She turn me on, she turn it on

Honey, bend over, touch your toes
She take over, the bomb esplode
A rockin' roller coaster, flyin' off the top
Take you high diving off the long drop

She's mine, take what I want
Get what I need, don't take it all
Don't you hide, gonna blow my mind
C'mon taste it, honey, cause she feel fine

She turn it on, upside down
She turn me on, inside out
She turn it on, all around
She turn me on, she turn it on

Traduzione:

Il rotolarsi nel miele
Dolcezza, girati e […]
Ti lego al letto con una cinghia e ti faccio scatenare
Isso la bandiera, la imbuco a casa
Ti spingo contro il muro e ti faccio gemere

Lei è mia, prendo ciò che voglio
Solo ciò di cui ho bisogno, nient’altro
Così non nasconderti o mi farai uscir di testa
Dai assaggialo, dolcezza, perché lei si sente bene

Lei lo prende, sottosopra
Lei mi eccita, dentro e fuori
Lei lo prende, dappertutto
Lei mi eccita, lei lo prende

Dolcezza, abbassati, toccati le punte dei piedi
Lei prende il controllo, la bomba esplode
Montagne russe che volano oltre la cima
Ti fanno saltare e precipitare

Lei è mia, prendo ciò che voglio
Solo ciò di cui ho bisogno, nient’altro
Così non nasconderti o mi farai uscir di testa
Dai assaggialo, dolcezza, perché lei si sente bene

Lei lo prende, sottosopra
Lei mi eccita, dentro e fuori
Lei lo prende, dappertutto
Lei mi eccita, lei lo prende


Burnin' Alive
(Angus Young - Malcolm Young)

Burnin' alive, set my soul on fire
Runnin' with a gun, this place is gonna burn

No firewater or novocain
No thunderstorm, no John Wayne
No kids to rock, nowhere to run
So watch out, cause this place is gonna burn

Burnin' alive, burnin' alive, burnin' alive
Burnin' alive, burnin' alive, burnin' alive

They be smokin' your hide, come runnin' wild
Tell you nothin' to fear cause the buck stops here!
He came from a little town called Hope
And someday maybe it'll go up in smoke

No firewater or novocain
No thunderstorm, no John Wayne
No kids to rock, nowhere to run
So watch out, cause this place is gonna burn

Burnin' alive, burnin' alive
Burnin' alive, burnin' alive
It's an all out war, an all out war
Burnin' alive, burnin' alive

Somewhere there's a little town called Hope
And someday maybe, baby, he'll inhale that smoke!

Burnin' alive, burnin' alive, burnin' alive, burnin' alive
Burnin' alive, burnin' alive, burnin' alive, burnin' alive
It's an all out war, an all out war
Burnin' alive, burnin' alive

Watch the place burn down

Traduzione:

Bruciare vivi
Sto bruciando vivo, ho dato fuoco alla mia anima
Sto correndo con una pistola in mano, questo posto brucerà

Niente acqua sul fuoco o novocaina
Nessun temporale, nessun John Wayne
Nessun ragazzino da far ballare, nessun luogo dove scappare
Attento, perché questo posto brucerà

Sto bruciando vivo, bruciando vivo, bruciando vivo
Sto bruciando vivo, bruciando vivo, bruciando vivo

Loro stanno affumicando la tua pelle, arrivano fuori controllo
Dicono che non c’è niente di cui aver paura perché la responsabilità è mia!
Lui è venuto da una piccola città chiamata Speranza
E un giorno forse brucerà completamente

Niente acqua sul fuoco o novocaina
Nessun temporale, nessun John Wayne
Nessun ragazzino da far ballare, nessun luogo dove scappare
Stai attento, perché questo posto brucerà

Stai bruciando vivo, bruciando vivo
Stai bruciando vivo, bruciando vivo
E’ una guerra totale, una guerra totale
Stai bruciando vivo, bruciando vivo

Da qualche parte c'è una piccola città chiamata Speranza
E un giorno forse, piccola, lui inalerà quel fumo!

Bruciando vivi, bruciando vivi, bruciando vivi, bruciando vivi
Bruciando vivi, bruciando vivi, bruciando vivi, bruciando vivi
E’ una guerra totale, una guerra totale
Bruciando vivi, bruciando vivi

Guarda questo posto bruciare


Hail Caesar
(Angus Young / Malcolm Young)

He be the count of Monte Cristo, could be a quake any day
Maybe somebody from Siam, begin the era of a new rage
Keeps lickin' all the honey, chewin' up the fat he rakes
Instead of sending to the lions, they cover him with praise

All hail caesar hail! Hail!
All hail caesar hail! Hail!

Down at the epicentre things started heatin' up
Rockin' up the Richter scale
Swingin' in the chariot around and around we go
The senators rehearse the tale
Starring in the coliseum, tied upon the rack
Up comes the thumb of Caesar to stab you in the back

All hail caesar hail! Hail!
All hail caesar hail! Hail!

Down at the epicenter things started heatin' up
Rockin' on the Richter scale
Swingin' in the chariot around and around we go
The senators rehearse the tale

Watch out Caesar
Watch out Caesar
I said hail
All hail caesar hail! Hail!
All hail caesar hail! Hail!

Traduzione:

Ave Cesare
Potrebbe essere il conte di Monte Cristo, potrebbe essere un terremoto ogni giorno
Forse è qualcuno venuto dal Siam che inizia l'era di una nuova pazzia
Lui lecca tutto il miele, mastica il grasso che raccoglie
Invece di spedirlo ai leoni, loro lo ricoprono di lodi

Tutti, Ave Cesare, ave! Ave!
Tutti, Ave Cesare, ave! Ave!

Giù nell'epicentro le cose iniziano a scaldarsi
Facendo oscillare la scala Richter
Dondolandosi sul carro giriamo e giriamo e andiamo
Mentre i senatori provano il discorso
Hai un ruolo da protagonista nel Colosseo, legato alla ruota
Il pollice di Cesare è in alto, ma pronto per pugnalarti alla schiena

Tutti, Ave Cesare, ave! Ave!
Tutti, Ave Cesare, ave! Ave!

Giù nell'epicentro le cose iniziano a scaldarsi
Facendo oscillare la scala Richter
Dondolandosi sul carro giriamo e giriamo e andiamo
Mentre i senatori provano il discorso

Stai attento Cesare
Stai attento Cesare

Ho detto “ave”
Tutti, Ave Cesare, ave! Ave!
Tutti, Ave Cesare, ave! Ave!


Love Bomb
(Angus Young / Malcolm Young)

Love bomb, love bomber

It's a comin' on strong
I can't take it any longer
Come a rockin' through your door

Cruisin' the sky, let's fly, blowin' all night and day
Open your bays, get ready, it's bombs away

Love bomb love bomber

Don't scare no botte
Where the size doesn't matter
Come long, short or badder

Cruisin' the sky, let's fly, blowin' all night and day
Open your bays, get those bombs away

Love bomb, comin' on
Love bomb
Love bomb, get it hard
Love bomb
Love bomb, love bomber

Traduzione:

Bomba d'amore
Bomba d'amore, bombardiere d’amore

Si sta rinvigorendo
Non posso resistere a lungo
Arrivo come un macigno attraverso la tua porta

Viaggiamo nel cielo, voliamo, facciamo esplodere il giorno e la notte
Apri la tu alcova, preparati, diamoci sotto

Bomba d'amore, bombardiere d’amore

Non aver paura e non ti preoccupare
Dove la misura non conta, che arrivi lungo, corto o più cattivo

Viaggiamo nel cielo, voliamo, facciamo esplodere il giorno e la notte
Apri la tu alcova, preparati, diamoci sotto

Bomba d'amore, sta arrivando
Bomba d'amore
Bomba d'amore, afferralo saldo
Bomba d'amore
Bomba d'amore, bombardiere d’amore


Caught With Your Pants Down
(Angus Young - Malcolm Young)

Runnin' round with the wrong crowd
Goin' out on a last stand
Playin' too hard an' too loud
Bad cards in a bad hand
Wanna dance, wanna sing, whip you with that lickin' thing
Tonight I’m gonna kick up, out drivin' in a big truck an' maybe I’ll get beat up

Caught with your pants down

Lining up for a roll call
Goin' out with a big bang
Gettin' caught in a shootout
Take it hard like a big man
Women workin' so hot
Givin' it everything you got just like it's never gonna stop
Tonight I’m gonna kick up, out drivin' in a big truck an' maybe I’ll get beat up

Caught with your pants down

She take em' down down down
She rips off her stockin's when the place start rockin'
Down down down
She was a woman with a mission, stick it in your face

Caught with your pants down
Down down down
Caught with your pants down

Traduzione:

Beccato con le mutande abbassate
[…]


Whiskey On The Rocks
(Angus Young / Malcolm Young)

I've been drinkin' all night long, so long baby, I’m gone

Bloody Mary give me chivers from a shot
Set up the shooters, it's time for a drop
Old Jamaica, runnin' we come down at the Hatch Jack
The woman and the fun

We drink a lot that demon drop
This one's on me and here's to you

Whiskey on the rocks
A double or a shot
Whiskey on the rocks
Elixir from the top

Drinkin’ Mai Tai, Singapore Sling
Beam me up Jim, it’s time to come in
I’ll have one more afore ye close up the door
It’s on the house, mac, it’s whiskey galore

We drink a lot that demon drop
This one's on me and here's mud in your eye

Whiskey on the rocks
A double or a shot
Whiskey on the rocks
Elixir from the top

I’m drinkin’ whiskey on the rocks
Pour me a double, here comes trouble, on the rocks
Whiskey on the rocks

Traduzione:

Whiskey con ghiaccio
Sono stato a bere tutta la notte, addio piccola, sono andato

Il “Bloody Mary” mi dà i brividi ad ogni sorso
Prepara i bicchierini, è tempo per un goccio
“Old Jamaica”, arriviamo di corsa giù da “Hatch Jack”
Per le donne e il divertimento

Beviamo un sacco di quel goccio del diavolo
Questo è per me, quest’altro per te

Whiskey con ghiaccio
Doppio o un bicchierino
Whiskey con ghiaccio
L’elisir migliore

Sto bevendo “Mai Tai”, “Singapore Sling”
Illuminami “Jim Beam”, è tempo di entrare
Devo farmene ancora uno prima che chiudano la porta
Se è offerto dalla casa, whiskey a go-gò

Beviamo un sacco di quel goccio del diavolo
Questo è per me, alla salute

Whiskey con ghiaccio
Doppio o un bicchierino
Whiskey con ghiaccio
L’elisir migliore

Sto bevendo whiskey con ghiaccio
Versamene uno doppio, e saranno guai, con ghiaccio
Whiskey con ghiaccio


Ballbreaker
(Angus Young - Malcolm Young)

Breakin' balls, bangin' walls
Work hard and tough and I want some rough
Unpack my bags and take a drag
When bang on nine and dead on time
Open the door and lay upon the floor
She open her overcoat
Livin' out her dreams, rippin' off my jeans

You are a ballbreaker

Engine roll, time to go
A razor back, a hog attack
Buildin' steam, whippin' cream
She likes a fat, smokin' stack
Hangin' off her legs, she threw me on the bed
Her hand went for my throat as I began to choke
Honey, shoot your load

You are a ballbreaker

Wreckin' ball
Let it roll
You are a ballbreaker
Buildin' steam, whippin' cream
you are a ballbreaker
Hangin' off her legs, she threw me on the bed
Her hand went for my throat as I began to choke
Honey, shoot your load

You are a ballbreaker

Traduzione:

Rompipalle

Mi sto rompendo le palle e buttare giù muri
Lavoro sodo e ora voglio qualcosa di forte
Disfo i miei bagagli e mi faccio un tiro di sigaretta
Quando battono le nove e sono già sfinito
Lei apre la porta e si distende sul pavimento
Apre il suo cappotto
Realizzando i suoi sogni, strappandomi i jeans

Sei una rompipalle

Il motore è acceso ed è ora di partire
Un cinghiale, un attacco di un porco
Sta emettendo vapore, sta sbattendo la crema
Le piace grassa, un cumulo fumante
Mi stavo reggendo alle sue gambe, lei mi scaraventò sul letto
Iniziai a soffocare appena la sua mano strinse la mia gola
Dolcezza, spara il tuo carico

Sei una rompipalle

Una palla demolitrice
Lasciala oscillare
Sei una rompipalle
Sta emettendo vapore, sta sbattendo la crema
Sei una rompipalle

Mi stavo reggendo alle sue gambe, lei mi scaraventò sul letto
Iniziai a soffocare appena la sua mano strinse la mia gola
Dolcezza, spara il tuo carico

Sei una rompipalle

Extra:

Big Gun
(Angus Young – Malcolm Young)

Riot on the radio, pictures on the TV
Invader man take what he can
Shootout on the silver screen, sticking 'em up and knocking 'em down, living out a fantasy
There's a bad man cruising around in a big black limousine
Don't let it be wrong, don't let it be right , get in his way
You're dead in his sights

Big gun
Big gun, number one
Big gun
Big gun, kick the hell out of you

Terminators, Uzi makers shootin' up Hollywood
Snakes alive with a .45 setting off and doing no good
If you ain't wise they'll cannibalize, tear flesh off you
Classified lady killers preyin' in the human zoo
They saddle you up and take you to town
Better look out when he come around

Big gun
Big gun, number one
Big gun
Big gun, kick the hell out of you

Big gun, got a hot one
Big gun, got a number one
Big gun, loaded and cocked
Big gun, hot hot hot
Got big gun, ready or not
Big gun, give it, give it a shot

Terminator, Uzi makers
Regulators, gonna get you later

Big gun, kick the hell out of you

Traduzione:

Pezzo grosso
Disordini alla radio, immagini alla televisione
L’invasore conquista tutto ciò che può
Sparatorie al cinema, arrestali e falli stendere a terra, avverando una fantasia
C'è un uomo cattivo che si incrocia qua attorno su una grande limousine nera
Che sia sbagliato o che sia giusto, lui fa a modo suo
Se gli capiti a tiro sei morto

Pezzo grosso
Pezzo grosso, il numero uno
Pezzo grosso
Pezzo grosso, tira fuori il diavolo che è in te

Terminators, fabbricanti di Uzi stanno sparando su Hollywood
Serpenti vivi con una .45 che fanno esplodere tutto e non fanno certo del bene
Se non sei saggio ti cannibalizzeranno, ti lacereranno le carni
Donne-killer organizzate cacciano in questo zoo umano
Ti impacchettano e ti portano in città
Faresti meglio a stare attento, quando lui arriva qua in giro

Pezzo grosso
Pezzo grosso, il numero uno
Pezzo grosso
Pezzo grosso, tira fuori il diavolo che è in te

Pezzo grosso, uno caldo
Pezzo grosso, un numero uno
Pezzo grosso, carico e armato
Pezzo grosso, caldo caldo caldo
Pezzo grosso, sei pronto o no?
Pezzo grosso, spara, spara un colpo

Terminators, fabbricanti di Uzi
Regolatori, ti prenderanno dopo

Pezzo grosso, tira fuori il diavolo che è in te

Nessun commento: